BACK TO THE HOMEPAGE           VOLUNTEER FOR US!
  LONWEB PARALLEL TEXTS

 

 

 

 

 

WOLOF

 
 

 

BATAAXAL GU MAG GI 
MB SA-SAI DOOMI AADAMA

u jpp te nangu ne sagu doomi aadama ak sa-saam ypp-dau yam te kenn mnuko jalgati, te lu lpp nekk na cs laay ci taxufeex ci mbirum tte ak jmm ci biir dduna.

UNIVERSAL DECLARATION
OF HUMAN RIGHTS

Whereas recognition of the inherent dignity and of the equal and inalienable rights of all members of the human family is the foundation of freedom, justice and peace in the world,

u jpp ne akk xam ak soofantal sa-sai doomi aadama indi na aymusiba yu tar tax kpp kuy dund fippu. Temano egsi na ba mu nekk ci doomi aadama u mn a wax, xalaat, ci seen coobare, bundxatal, nkk dddu leen. Whereas disregard and contempt for human rights have resulted in barbarous acts which have outraged the conscience of mankind, and the advent of a world in which human beings shall enjoy freedom of speech and belief and freedom from fear and want has been proclaimed as the highest aspiration of the common people,
u jpp ne am na solo lool u aar sa-sai doomu aadama ak ay matukaay ci wllu yoon; ngir doomu aadama moomu kenn du ko sonal, muy fippu ci nootaange ak lu koy bunduxatal. Whereas it is essential, if man is not to be compelled to have recourse, as a last resort, to rebellion against tyranny and oppression, that human rights should be protected by the rule of law,
u jpp ne am na solo lool u gor-goorlu ba gn a rataxal jokkalante gi diggante xeet yi. Whereas it is essential to promote the development of friendly relations between nations,
u jpp ne ci bataaxal boobule mbootaayu xeet yi yeesalaat na ay pas-pasam jme ko ci sa-sani doomi aadama yu tolloo, ci sag, ci bir lpp lu aju ci dundin diggante gor ak jigen, ci biir tawfeex gu yaa. Whereas the peoples of the United Nations have in the Charter reaffirmed their faith in fundamental human rights, in the dignity and worth of the human person and in the equal rights of men and women and have determined to promote social progress and better standards of life in larger freedom,
u jpp ne rew yi ci bokk jl nau ay matukaay ngir dgral jokkalante gi ak mbootaayu xeet yi, u naw it bu baax sann-sai doomi aadama ak tawfeex yu wor ci biir dduna ypp. Whereas Member States have pledged themselves to achieve, in cooperation with the United Nations, the promotion of universal respect for and observance of human rights and fundamental freedoms,
u jpp ne nd taxawal sa-sa yeek tawfeex yi nekk na lu am solo lool ngir, darajaal matukaay yooyu. Whereas a common understanding of these rights and freedoms is of the greatest importance for the full realization of this pledge, Now, therefore,
Ndaje mu mag mi biral na ci bataaxal bii ne xeet ypp, rew ypp ak kurel ypp u jpp li ci nekk, ci seen xel, te u gor-gorlu, u jaarale lii lpp ci njng mi ak yar gi.

u lawal sa-sa yeek taawfeex yi jl aymatukaay ci biirak bitim rew.

u nangu te di doxal fpp ci anam gu wr ci biir xeet yi sosoo ci rew i bokk ci mbootaay gi ak gox yi bootu ci oom.

 

The General Assembly, proclaims this Universal Declaration of Human Rights as a common standard of achievement for all peoples and all nations, to the end that every individual and every organ of society, keeping this Declaration constantly in mind, shall strive by teaching and education to promote respect for these rights and freedoms and by progressive measures, national and international, to secure their universal and effective recognition and observance, both among the peoples of Member States themselves and among the peoples of territories under their jurisdiction.

1. Matukaay bu jkk bi

Doomi aadama ypp danuy juddu, yam ci tawfeex ci sag ak sa-sa. Nekk na it ku xam dgg te nd na ak xelam, te war naa jflante ak nawleen, te teg ko ci wllu mbokk.

Article 1

All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.

2. Naareelu matukaay

Ku ne mn naa wax ne am na ay sa-sa ak ay tawfeex yu sosoo ci bataaxal bii te amul xeej ak seen, rawatina ci wllu xeet, melo, awra, lkk, diin, peete ci wllu politig, xalaat, rew mbaa askan woo mn ti sosoo, ci it wllu juddu alal ak lu mu mn ti doon.

Rax sa dolli amul xeej ak seen ci politig, yoon, mbaa doxalin wu aju ci bitim rew mbaa suuf soo xamne nit ki fa la cosaanoo; rew moomu mbaa suuf soosu moom na boppam walla deet, mbaa u yamale yengu-yngoom.

Article 2

Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.


Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of sovereignty.

3. atteelu matukaay

Nit kune war naa dund ci tawfeex ak kaaraange.

Article 3

Everyone has the right to life, liberty and security of person.

4. eenteelu matukaay

Waruoo def kenn jaam mbaa mbindaan. Njaam ak njaayum jaam nanguwunu ko ci anam gu mu mn ti doon.

Article 4

No one shall be held in slavery or servitude; slavery and the slave trade shall be prohibited in all their forms.

5. Juromeelu matukaay

Waruoo mbugal, tutal, mbaa teg kenn lu metti lool lu yelloo wul ak doomu aadama.

Article 5

No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.

6. Jurom benneeli matukaay

Nit ku ne am na sa-sa u war kaa nangul darajaam ci wllu yoon.

Article 6

Everyone has the right to recognition everywhere as a person before the law.

7. Jurom benneeli matukaay

Npp a yam ci kanamu yoon. Te it amul xeej ak seen, ku ne yoon woowu war na laa aar. Npp war nau leen aar ci luy jalgati liu tnk ci bataaxal bii ak bepp yngu-gngu buy indi par-parloo.

Article 7

All are equal before the law and are entitled without any discrimination to equal protection of the law. All are entitled to equal protection against any discrimination in violation of this Declaration and against any incitement to such discrimination.

8. Jurom natteelu matukaay

Nit ku ne am na sa-sa dem ci berebi tte kaay yi ci reewam saa yoo xamne sa-saam yooyu dppook srti rewam mba yoon jalgati nau ko.

Article 8

Everyone has the right to an effective remedy by the competent national tribunals for acts violating the fundamental rights granted him by the constitution or by law.

9. Jurom entteeli matukaay

Menuoo jpp, tj, mbaa genne kenn rewam te tegunu ko ci yoon.

Article 9

No one shall be subjected to arbitrary arrest, detention or exile.

10. Fukkeeli matukaay

Ci lu wr, nit kune mn naa egg ci berebu atte kaay wax li ko naqari ci anam gu jub, te baa nd ak par-parloo, ne dau ko taxal.

Article 10

Everyone is entitled in full equality to a fair and public hearing by an independent and impartial tribunal, in the determination of his rights and obligations and of any criminal charge against him.

11. Fukkeeli been matukaay ak benn

  1. Bpp nit bu u taqal cimbir mu tar jppe nanu ko ku set ba loolu u ko taxal leer n ginnaaw bi u ko attee. Te u taxawu ko ci lpp lu koy aar ci atte boobule.

  2. Duu tj kenn ci ay jfam mbaa lu mu ftte mbete loolu mu jf ci jamono jooju nekkul mbir mu tar ci wllu yoon, ci biir ak bitim rew. Foofu it yoon du ko teg lu dul limengok li mu def ci jamono jooju.

Article 11

  1. Everyone charged with a penal offence has the right to be presumed innocent until proved guilty according to law in a public trial at which he has had all the guarantees necessary for his defence.
  2. No one shall be held guilty of any penal offence on account of any act or omission which did not constitute a penal offence, under national or international law, at the time when it was committed. Nor shall a heavier penalty be imposed than the one that was applicable at the time the penal offence was committed.

12. Fukkeeli matukaay ak aar

Kenn warula xuus ci dundinu doomu aadama, bu njabootam, ci lu jm ci kram mbaa lu mengok moom, di damm it jarajaam. Buu jalgatee yii nit kune am na sa-sa u aar ko ci wllu yoon.

Article 12

No one shall be subjected to arbitrary interference with his privacy, family, home or correspondence, nor to attacks upon his honour and reputation. Everyone has the right to the protection of the law against such interference or attacks.

13. Fukkeeli matukaay ak att

  1. Nit kune am na sa-sa wndeelu ni mu ko neexe, tnn it dekkuwaayam ci biir rew bu mu mn ti doon.
  2. Nit kune am na sa-sa gnn rew mu mu mn ti doon. Fimu dkk it bokk na ci-ak it dellusi ci rewam.

Article 13

  1. Everyone has the right to freedom of movement and residence within the borders of each State.
  2. Everyone has the right to leave any country, including his own, and to return to his country.

14. Fukkeeli matukaay ak ent

  1. Nit kune bu u ko mbugalee am na sa-sa lqu ji, mbaa aan u lq ko ci yeneni rew.
  2. Su fekkee ne nit ki dau koy toppu ginnaaw bi mu defee jyyi, mbaa yngu-yngon mngowul ak li mbootaayu xeet yi tral, sa-sa boobu.

Article 14

  1. Everyone has the right to seek and to enjoy in other countries asylum from persecution.
  2. This right may not be invoked in the case of prosecutions genuinely arising from non-political crimes or from acts contrary to the purposes and principles of the United Nations.

15. Fukkeeli matukaay ak jurom

  1. Nit ku ne am na sa-sa xeetoo cim rew.
  2. Mnuu ne nit ki xeetoowul cim rew te teguu ko fenn, mbaa u xa ko sa-sa su bggee soppi xeetoom ak rewan.m

Article 15

  1. Everyone has the right to a nationality.
  2. No one shall be arbitrarily deprived of his nationality nor denied the right to change his nationality.

16. Fukkeeli matukaay ak jurom benn

  1. Jigen mbaa jor saa yu matee amul xaaj ak seen, ak waaso bu mu mn ti bokk, rew, mba diin am na sa-sa sy ak it sos njaboot. oo yam it sa-sa, balaa uy sey, ci biir sy ak it bu seen sy tasee.
  2. Sy kenn menunuko fas, xanaa lu jiitu ku ne ci way-dencante yi joxe xalaatam.
  3. Njaboot nekk na menneef gu am solo ci askan wi.

 

Article 16

  1. Men and women of full age, without any limitation due to race, nationality or religion, have the right to marry and to found a family. They are entitled to equal rights as to marriage, during marriage and at its dissolution.
  2. Marriage shall be entered into only with the free and full consent of the intending spouses.
  3. The family is the natural and fundamental group unit of society and is entitled to protection by society and the State.

17. Fukkeeli matukaay ak jurom aar

  1. Ngay dund yaw doww mbaa ak mbooloo am nga sa-sa am loo moomal sa bopp.
  2. Menuoo xa kenn am aman.

Article 17

  1. Everyone has the right to own property alone as well as in association with others.
  2. No one shall be arbitrarily deprived of his property.

18. Fukkeeli matukaay ak jurom att

Nit kune am na sa-sa xalaat ak sa goom ci wllu diine, soppi it diineem mba ngmam, am na it tawfeex feeal diineem, mbaa ngmam, ak mbooloo, mbaa moom doww, fu dduna daje mbaa deet, jarali ko ci njngale mi, ci ay jf, ci jaamu yi ak xarbaax.

Article 18

Everyone has the right to freedom of thought, conscience and religion; this right includes freedom to change his religion or belief, and freedom, either alone or in community with others and in public or private, to manifest his religion or belief in teaching, practice, worship and observance.

19. Fukkeeli matukaay ak jurom ent

Nit ku ne am na sa-sa wax mbaa bind lu ko soob. Ci waxam yooyule kenn menuko ce bundu xatal. Te it am na sa-sa di gstu, di jot, di wasare ci anam gu yaa ay xabaaraki xalaat ak ay jumtukaay yu mi Men ti jefandiko.

Article 19

Everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers.

20. aar fukkeeli matukaay

  1. Nit kune am na sa-sa woote ab ndaje, mbaa sos mbootaay ci jmm.
  2. Mnuoo bokk loo kenn ci mbootaay te ndu ci.

Article 20

  1. Everyone has the right to freedom of peaceful assembly and association.
  2. No one may be compelled to belong to an association.

21. aar fukkeeli matukaay ak benn

  1. Nit ku ne am na sa-sa bokk ci iy doxal mbiri rewam. Mu teewal fa boppam, mbaa mu yabal ab ndaw mu teewal ko fa.
  2. Nit ku ne am na sa-sa, amul xeej ak seen liggey ci bpp brb buy doxal mbiri rewam.
  3. Pas-pasu askan mooy cslaay buy dgral lpp luy doxal rew. Pas-pas gile war na fee ci palin yu yiw yu u wara amal leg-leg ci tannin gu yaa te am sutura,mbaa topp yoon wu wor wu andak taw feex ci wllu pal.

Article 21

  1. Everyone has the right to take part in the government of his country, directly or through freely chosen representatives.
  2. Everyone has the right to equal access to public service in his country.
  3. The will of the people shall be the basis of the authority of government; this will shall be expressed in periodic and genuine elections which shall be by universal and equal suffrage and shall be held by secret vote or by equivalent free voting procedures.

22. aar fukkeeli matukaay ak aar

Nit ku ne meeefu askan wi am na sa-sa u aar ko ci giru dundam. Ci dundam war na ci am xol bu sedd ci sa-saam yooyu, lu aju ci koom-koomam, ci dundinam ak ci lpp lu aju ci aadaam te di ko jox maanaa ak yookkute gu nd ak tawfeex ci wllu darajaam, loolu lpp nag ku ne doomu rew mi indi dooleem ak di jokkalante ak bitim rew te mu mngook trrin ak am-amu rew mu ne.

Article 22

Everyone, as a member of society, has the right to social security and is entitled to realization, through national effort and international co-operation and in accordance with the organization and resources of each State, of the economic, social and cultural rights indispensable for his dignity and the free development of his personality.

23. aar fukk ak atteeli matukaay

  1. Nit ku ne am na sa-sa liggey, tnn it ci eanam gu ko neex liggeyamm te mu dppok ay sart yu yam te baax ci wllu liggey. Te it u aar ko ci kkub liggey.
  2. Amul xeej ak seen ku nppam nanu sa-sa u fay leen, te loolu mngok li mu aliggey.
  3. Kepp kuy liggey am na sa-sa u jox ko pay gi mu yellool, baax te mn koo dundal ak njabbotam te mu yellook sagu doomu aadama, mu mottaliku it ak yeneeni pexe su mnee am ngir aar dundinam.
  4. Nit ku ne am na sa-sa samp mbaa bokk ci ay kurel yu koy taxawu ci wllu liggeyam.

Article 23

  1. Everyone has the right to work, to free choice of employment, to just and favourable conditions of work and to protection against unemployment.
  2. Everyone, without any discrimination, has the right to equal pay for equal work.
  3. Everyone who works has the right to just and favourable remuneration ensuring for himself and his family an existence worthy of human dignity, and supplemented, if necessary, by other means of social protection.
  4. Everyone has the right to form and to join trade unions for the protection of his interests.

24. aar fukk ak enteeli matukaay

Nit ku ne am na sa-sa noppalu, feexal xolal ak it di yamale diirub liggeyam ak it leg-leg muy pr, br gu nd ak xaalis.

Article 24

Everyone has the right to rest and leisure, including reasonable limitation of working hours and periodic holidays with pay.

25. aar fukk ak juromeeli matukaay

  1. Nit ku ne am na sa-sa am dundingu yamamaay ngir dgral wr-gi-yaramam, raataageem ak bu njabootam, lrawatina ci wllu lekk col, dkkuwaay, lpp lu aju ci wllu paj ak bpp yngu-yngu gu am farata ci wllu dundam. Am na it sa-sa u aar ko bu liggeeyatul bu feebaree, bu amee laago, kk saxnaam mbaa srinam, mbaa mgget, mbaa mu kk li muy suturloo ci anam yu dul ci cootareem.
  2. War nau beral loxo, dimbali kpp ku tollu ci am doom ak it gune yi. Bpp xale bu juddu ci sy, mbaa bu judduwul ci sy oo bokk benn anam bu leen di aare.

Article 25

  1. Everyone has the right to a standard of living adequate for the health and well-being of himself and of his family, including food, clothing, housing and medical care and necessary social services, and the right to security in the event of unemployment, sickness, disability, widowhood, old age or other lack of livelihood in circumstances beyond his control.

  2. Motherhood and childhood are entitled to special care and assistance. All children, whether born in or out of wedlock, shall enjoy the same social protection.

26. aar fukk ak jurom benneeli matukaay

  1. Nit ku ne am na sa-sa u jngal ko, njng mi waruu ci fayaku lu mu bon bon ci njng mu suufe mi te am solo. Njng mu suufe mi lu war la. Njng mu xarala mi, te it aju ci wllu liggey war nanu koo wasaare. Amul xeej ak seen njng mu kawe mi ubbil nau ko kpp ku ko yelloo.
  2. Njng war naa indi naataange gu yaa ci ddoomi aadama te it war na dgral u naw sa-sai doomi aadama aki tawfeexam ci anam gu yaa-wat na it rataxal dggo gi ak yokkute mbootaayu xeet yi ngir jmm sax.




  3. Waajur yi oo jkk am sa-sa ci anam gi uy yare seeni doom.

Article 26

  1. Everyone has the right to education. Education shall be free, at least in the elementary and fundamental stages. Elementary education shall be compulsory. Technical and professional education shall be made generally available and higher education shall be equally accessible to all on the basis of merit.
  2. Education shall be directed to the full development of the human personality and to the strengthening of respect for human rights and fundamental freedoms. It shall promote understanding, tolerance and friendship among all nations, racial or religious groups, and shall further the activities of the United Nations for the maintenance of peace.
  3. Parents have a prior right to choose the kind of education that shall be given to their children.

27. aar fukk ak jurom nenteeli matukaay

  1. Nit ku ne am na sa-sa bokk ci dpp lu aju ci caaday askan wi, di bnneexu ci lu cu aju ak it bokk ci lpp luy suqali xarala gi ak lu ciy me.
  2. Nit ku ne am na sa-sa u aaral ko lpp lu aju ci lu mudefar ci wllu la xarala, mbind mbaa lu aju ci wllu caala.

Article 27

  1. Everyone has the right freely to participate in the cultural life of the community, to enjoy the arts and to share in scientific advancement and its benefits.
  2. Everyone has the right to the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he is the author.

28. aar fukk ak jurom natteeli matukaay

Nit ku ne war naa tawaxu dpp lu aju a askan wi, ak lu aju ci bitim rewam ba sa-sa ak tawfeex yi bataaxalu xeet gi mb mn a sax.

Article 28

Everyone is entitled to a social and international order in which the rights and freedoms set forth in this Declaration can be fully realized.

29. aar fukk ak jurom nenteeli matukaay

  1. Nit ku ne am na ay wareef yu ko war digganteem ak dkkandoom yi ngir dgral ci anam gu ya darajaam.
  2. Nit ku ne buy doxal ay sa-saam aki tawfeexam war naa sallook li ko yoon may, ngir mu mn a nangu, naw, sa-sa nawleem ba lepp lu aju ci yiw, teey ak naataange gu yaa sax ci askan wi.


  3. Sa-sa yeek tawfeex yi mnuukoo doxal ci anam gu deppoo-wul li mbootaayu xeet yi misr mbaa taxawal.

 

Article 29

  1. Everyone has duties to the community in which alone the free and full development of his personality is possible.
  2. In the exercise of his rights and freedoms, everyone shall be subject only to such limitations as are determined by law solely for the purpose of securing due recognition and respect for the rights and freedoms of others and of meeting the just requirements of morality, public order and the general welfare in a democratic society.
  3. These rights and freedoms may in no case be exercised contrary to the purposes and principles of the United Nations.

30. Fanweereeli matukaay

Ci fnn gu mu mn ti doon ci bataaxal bii, bpp rew, mbootaay mbaa nit, warul doxal mbaa def luy yq sa-sa yeek tawfeex.

 

Article 30

Nothing in this Declaration may be interpreted as implying for any State, group or person any right to engage in any activity or to perform any act aimed at the destruction of any of the rights and freedoms set forth herein.