অপ্রত্যাশিত |
The surprise |
ডেইসি দূরভাষ যন্ত্রটি তুলে আবার তার মক্কেলের সঙ্গে যোগাযোগ করার
চেষ্টা করলো। |
Daisy picked up the telephone and tried to get
through to her client again. |
তার
মক্কেল, একজন কোন ফ্রাঙ্ক বেক্কিনি, যার বৈদ্যুতিক পণ্যের গুদাম আছে,
তাকে দুদিনের কাজের বকেয়া পাওনা দেননি। |
Her client, a certain Frank Baccini, who had a
warehouse of electrical goods, had not paid for her two days' work. |
মিস্টার
বেক্কিনির অসৎ অংশীদার এখন কোথায় বসবাস করছে তা ডেইসি আবিষ্কার করতে
পেরেছিল এবং উৎকন্ঠার সঙ্গে তার চেকের প্রত্যাশা করছিল। |
Daisy had managed to discover where Mr. Baccini's
dishonest partner was now living and was anxiously expecting her
cheque. |
ডেইসি
ভাবতে শুরু করেছিল যে তার মক্কেলও অসৎ। |
Daisy was beginning to think that her client was
dishonest too. |
একটি
আগ্রহ হীন গলার স্বর
“
হ্যালো, আপনাকে কিভাবে সাহায্য করতে পারি?”
উত্তর ভেসে এলো দূরভাষের অপর দিক থেকে। |
A very bored "Hello, can I help you?" was the reply
at the other end. |
গলার
স্বরটি একজন কম বয়েসী মহিলার, ফ্রাঙ্ক বেক্কিনির কর্মসচিব।
|
It was a young woman's voice, Frank Baccini's
secretary. |
“আমি
মিস্টার বেক্কিনির সঙ্গে কথা বোলতে চাই, প্লীজ”। |
"I'd like to speak to Mr. Baccini, please." |
“দুঃখিত,
মিস্টার বেক্কিনি শহরের বাহিরে গেছেন”। |
"Sorry, Mr. Baccini is out of town." |
“কিন্তু
তিনি ফিরছেন কবে ?”
দৃড়তার সঙ্গে প্রশ্ন করে ডেইসি। |
"But when is he coming back?" insisted Daisy. |
“আমি
দুঃখিত বলতে পারছিনা”। |
"I'm afraid I don't know." |
“আপনি
কি তাকে বলে দেবেন যে ডেইসি হ্যামিল্টন ফোন করেছিল এবং আমার তার সঙ্গে
কথা বলা খুব জরুরি”।
|
"Will you tell him Daisy Hamilton telephoned and
would like to talk to him urgently." |
“আচ্ছা
–
ঠিক আছে, বলে দেব না হয়”,
যে উত্তরটা এলো সেখানে কোন উদ্বেগের চিহ্ন নেই।
|
"Well - yes, I suppose so," was the completely
unconcerned reply. |
দু
সপ্তাহের মধ্যে এই নিয়ে দশবার ডেইসির সঙ্গে এই কম বয়েসী মহিলার কথোপকথন
হল, কিন্তু ফ্রাঙ্ক বেক্কিনি এখনো পর্যন্ত তার সঙ্গে কোন যোগাযোগ করেন
নি। |
This was the tenth telephone conversation Daisy had
had in two weeks with this young woman, but Frank Baccini hadn't got
in touch with her yet. |
ডেইসি
প্রচন্ড রেগে গিয়েছিল এবং ঠিক করলো যে সে মিস্টার বেক্কিনির গুদামঘরে
গিয়ে দেখবে যে তিনি সেখানে আছেন কিনা। |
Daisy was furious and decided to go to Mr. Baccini's
warehouse to see if he was there. |
যখন
সে পৌছল, সে অফিসের দরজায় টোকা মারল। |
When she arrived, she knocked on the office door. |
মিস্টার বেক্কিনির কর্মসচিবের একঘেয়ে গলা ভেসে এল:
“ভেতরে
আসুন”। |
Mr. Baccini's secretary said in her monotonous voice:
"Come in." |
“আমি
অনেকবার ফোন করেছি –
আমার নাম ডেইসি হ্যামিল্টন”। |
"I've telephoned many times - my name is Daisy
Hamilton." |
“তাই
নাকি? আপনি কার সঙ্গে কথা বলতে চাইছিলেন?”
ডেইসির দিকে একবারও না তাকিয়ে প্রশ্ন করলো কম বয়েসী মহিলাটি। |
"Really? Who did you want to speak to?" asked the
young woman without even glancing at Daisy. |
“আমি
মিস্টার বেক্কিনির সঙ্গে কথা বলতে চাই”,
উত্তর দিল ডেইসি। |
"I want to speak to Mr. Baccini," replied Daisy. |
ডেইসি
আরো বেশি আক্রমণাত্বক হয়ে উঠছিল। |
She was becoming even more aggressive. |
“আমি
দুঃখিত তিনি এখানে নেই”,
কর্মসচিব তার স্বাভাবিক একঘেয়ে গলায় উত্তর দিয়ে আবার তার পত্রিকাটি
পড়তে শুরু করলো। |
"I'm afraid he's not here," said the secretary in her
usual monotonous way and went on reading her magazine. |
ডেইসি
চিৎকার করে উঠল
“যথেষ্ঠ
হয়েছে!”
এবং দড়াম করে দরজাটা বন্ধ করে দিল। |
Daisy shouted "Enough is enough!" and banged the door
closed. |
ডেইসি
অতি বিমর্ষ হয়ে পরেছিল। |
Daisy felt rather depressed. |
“আমি
জানি আমি কি করবো, আমি লুইগিতে যাব একটি সুস্বাদু ব্যানানা স্প্লিট
খেতে”। |
"I know what I'll do," she thought, "I'll stop off at
Luigi's for a nice banana split." |
ডেইসি লুইগির আইসক্রীম পার্লারে সময় কাটাতে এবং পার্লারের নিশ্চিৎ
চিন্তাধারী জনৈক ইটালিয়ান মালিকের সঙ্গে গালগল্প করতে পছন্দ করতো। |
Daisy liked sitting in Luigi's ice-cream parlour and
having a little chat with the owner, a positive-thinking Italian. |
ডেইসি
যখন সিঁড়ী ভেঙ্গে তার অফিসে পৌছলো সে মানুষ জাতীর সম্পর্কে একটু কম
বিতশ্রদ্ধ ছিল। |
As Daisy walked up the stairs to her office she felt
a little less sore about human beings. |
ঠিক
যেই সময় ডেইসি তার যুতো পাল্টে আরামদায়ক এক জোড়া যুতোয় পা গলাচ্ছিল,
কেও একজন দরজায় টোকা মেরে ভেতরে এলো। |
Just as Daisy was changing her shoes to a more
comfortable pair, someone knocked on the door and walked in. |
একজন
সর্বাঙ্গব্যাপি ঢিলে জামা পরিহিত কাজের লোক। |
It was a workman in overalls. |
“ক্ষমা
করবেন –
আপনি কি কুমারী ডেইসি হ্যামিল্টন? এইগুলি কোথায় রাখব?”
আঙ্গুল দিয়ে দুটি বড় বাক্সের দিকে নির্দেশ করে। |
"Excuse me miss - are you Miss Daisy Hamilton? Where
shall we put these?" pointing to two large boxes on the landing. |
“হ্যা,
আমি ডেইসি হ্যামিল্টন কিন্তু কি এনেছেন আপনি
–
ঐ
বাক্সগুলিতে কি আছে?” |
"Yes, I am Daisy Hamilton but what have you got there
- what's in those boxes?" |
“বড়টা
একটা ফ্রীজ আর ছোটোটা একটা কফি-তৈরি করার যন্ত্র।
আপনি ভাল
পছন্দ করেছেন, এইগুলি বাজারের সবথেকে উৎকৃষ্ট নির্মাণ”। |
"The big one is a fridge and the smaller one is a
cappuccino-making machine. You've chosen well, you know, these are
the best makes around." |
“আমি
এর কোনোটাই ফরমাস করি নি”,
বিস্ময়ের সাথে বললো ডেইসি। |
"I haven't ordered either of these," exclaimed Daisy. |
“কিন্তু
বিলি করার কাগজে আপনার নাম আছে”!
দৃড়তার সঙ্গে বলে লোকটি। |
"But it's your name on the delivery note!" insisted
the workman. |
“এইসবের
পাওনাদি মেটান হয়ে গেছে –
আমাকে শুধু বলুন কোথায় রাখব”। |
"It's all paid for - just tell me where to put them." |
ডেইসি
পণ্যদ্রব্যগুলি প্রত্যাখ্যান করতেই যাচ্ছিল যখন সে দেখলো যে ফ্রাঙ্ক
বেক্কিনি দরজা দিয়ে ভেতরে আসছেন। |
Daisy was just about to refuse the goods when she saw
Frank Baccini coming in the door, too. |
“কুমারী
হ্যামিল্টন।
আমি দুঃখিত
আমি আপনার সঙ্গে সাক্ষাৎ করিনি”। |
"Miss Hamilton. I'm very sorry I haven't been in
touch. |
“আমি
আশা করি আপনি কিছু মনে করবেন না কিন্তু আমি খেয়াল করেছিলাম যে আপনার
অফিসে কোনো ফ্রিজ নেই এবং...এই কফি-তৈরি করার যন্ত্রটি একটি বিশেষ
বস্তু”। |
"I do hope you don't mind but I had noticed you
didn't have a fridge in your office and... this cappuccino-making
machine is a little speciality. |
“ওহ,
প্রসঙ্গতঃ এই আপনার চেক যে পরমোৎকৃষ্ঠ কাজ আপনি করেছেন তার জন্য, সঙ্গে
আপনার খরচ-পাতির জন্য অতিরিক্ত কিছু”। |
"Oh, by the way here is your cheque for the excellent
work you did, with a little extra for your expenses." |
ফ্রাঙ্ক
বেক্কিনি দেখলেন যে ডেইসি বিস্ময়বিহ্বল হয়ে গেছে এবং যোগ করলেন: |
Frank Baccini saw Daisy was astonished and added: |
“আমার
কর্মসচিব আপনাকে ফোন করেছিল, আশা করি? আমি দু সপ্তাহের জন্য
মধূচন্দ্রিমায় বাহিরে গিয়েছিলাম”। |
"My secretary did phone you, I hope? I've been away
for a couple of weeks on honeymoon." |
ডেইসি
নিজেকে সামলে নিল, “না,
সে করেনি –
তবে সেটা ঠিক আছে মিস্টার বেক্কিনি!” |
Daisy recovered herself, "Well, no, she didn't - but
that's quite all right Mr. Baccini!" |