BACK TO THE HOMEPAGE
DAISY STORIES BENGALI

DAISY STORIES
& ARRANGER STORIES
  
Short stories in English translated into many languages in a convenient parallel text format to help you learn them more quickly and easily.

TRANSLATED INTO:
 

AFRIKAANS
The Search for Lorna 
Daisy Macbeth
The Surprise
The Nightwatch
A Nice Little Trip

The Bookworm

A Matter of Justice

ALBANIAN
The Search for Lorna 
The Surprise
Daisy Macbeth

A Nice Little Trip
The Night Watch
The Oak

ARABIC
The Search for Lorna 
The Surprise
1
The Surprise 2
Daisy Macbeth

Nightwatch
A Nice Little Trip

BENGALI
The Surprise

BOSNIAN
The Search for Lorna
The Surprise

BRAZILIAN
The Search for Lorna
The Surprise
The Bookworm
The Wedding

BULGARIAN
The Search for Lorna

CHINESE
The Auction

CREOLE
The Search for Lorna 
The Surprise

Daisy Macbeth

CZECH
The Search for Lorna 
The Surprise

Daisy Macbeth

DANISH
The Search for Lorna
The Surprise
Daisy Macbeth
Night Watch
A Nice Little Trip
The Bookworm

The Oak

DUTCH
The Search for Lorna
The Surprise
Daisy Macbeth
Nightwatch

FINNISH
The Search for Lorna 
The Surprise

Night Watch

FRENCH
The Search for Lorna
The Surprise
The Night Watch
A Nice Little Trip
The Bookworm
The Oak
Imogen

GERMAN
The Search for Lorna
Daisy Macbeth
The Surprise
Night Watch
A Nice Little Trip
The Bookworm

The Auction

GREEK
The Search for Lorna
Daisy Macbeth
The Surprise
Night Watch mp3
A Nice Little Trip mp3
The Bookworm mp3
The Auction

HEBREW
The Search for Lorna
The Surprise

Daisy Macbeth

Night Watch


HINDI
The Search For Lorna

HUNGARIAN
The Search for Lorna
The Surprise
Daisy Macbeth

Night Watch
A Nice Little Trip
The Bookworm

INDONESIAN
The Search for Lorna
The Surprise
Daisy Macbeth

ITALIAN
The Search For Lorna
The Surprise
Daisy Macbeth
Night Watch
A Nice Little Trip
The Bookworm
The Oak
Imogen
The Mystery of
Green Lodge


JAPANESE
The Search For Lorna
The Surprise
Daisy Macbeth

KOREAN
The Search for Lorna
The Surprise
Daisy Macbeth
Night Watch
A Nice Little Trip
The Bookworm

The Oak
Imogen

POLISH
The search for Lorna
The Surprise
Daisy Macbeth
Night Watch

The Oak 1
The Oak 2
The Bookworm
A Nice Little Trip
The Mystery of
Green Lodge

The Wedding
A Matter of Justice
The River Mist
The Auction

PORTUGUESE
The search for Lorna
The Surprise

ROMANIAN
The Surprise

RUSSIAN
The Search for Lorna 1

The Search for Lorna 2
The Surprise
The Night Watch
The Oak

SPANISH
The Search for Lorna
The Surprise
Daisy Macbeth

Night Watch
A Nice Little Trip
The Bookworm

The Oak
Imogen
The Mystery of
Green Lodge

The Wedding
The Auction
The River Mist

SWEDISH
The Search for Lorna 1

The Search for Lorna 2
The Surprise
Daisy Macbeth
Night Watch

The Bookworm

THAI
Night Watch
A Nice Little Trip
The Bookworm

Daisy Macbeth

TURKISH
The Search for Lorna
The Surprise
Daisy Macbeth
Night Watch
A Nice Little Trip
The Bookworm

UKRAINIAN
The Search for Lorna
Daisy Macbeth

VENETO 

The Search for Lorna

YORUBA
The Search for Lorna
The Surprise
Night Watch

ZULU
The Search for Lorna

 

CLICK OR TOUCH FOR THE  
THE SURPRISE
অপ্রত্যাশিত
THE DAISY STORIES by Crystal Jones ©
1995-2010
.Translation volunteered by: Santanu Mukherjee • Email: 
santanumukherjee@hotmail.com
WITH A VERY BIG THANK YOU FROM THE LONWEB TEAM!
 WE ARE LOOKING FOR A VOLUNTEER WHO CAN PROVIDE A TRANSLITERATION AND/OR AN AUDIO MP3 VERSION OF THIS TEXT

অপ্রত্যাশিত

The surprise

ডেইসি দূরভাষ যন্ত্রটি তুলে আবার তার মক্কেলের সঙ্গে যোগাযোগ করার চেষ্টা করলো

Daisy picked up the telephone and tried to get through to her client again.

 তার মক্কেল, একজন কোন ফ্রাঙ্ক বেক্কিনি, যার বৈদ্যুতিক পণ্যের গুদাম আছে, তাকে দুদিনের কাজের বকেয়া পাওনা দেননি

Her client, a certain Frank Baccini, who had a warehouse of electrical goods, had not paid for her two days' work.

 মিস্টার বেক্কিনির অসৎ অংশীদার এখন কোথায় বসবাস করছে তা ডেইসি আবিষ্কার করতে পেরেছিল এবং উৎকন্ঠার সঙ্গে তার চেকের প্রত্যাশা করছিল

Daisy had managed to discover where Mr. Baccini's dishonest partner was now living and was anxiously expecting her cheque.

 ডেইসি ভাবতে শুরু করেছিল যে তার মক্কেলও অসৎ

Daisy was beginning to think that her client was dishonest too.

 একটি আগ্রহ হীন গলার স্বর হ্যালো, আপনাকে কিভাবে সাহায্য করতে পারি? উত্তর ভেসে এলো দূরভাষের অপর দিক থেকে

A very bored "Hello, can I help you?" was the reply at the other end.

 গলার স্বরটি একজন কম বয়েসী মহিলার, ফ্রাঙ্ক বেক্কিনির কর্মসচিব

It was a young woman's voice, Frank Baccini's secretary.

আমি মিস্টার বেক্কিনির সঙ্গে কথা বোলতে চাই, প্লীজ

"I'd like to speak to Mr. Baccini, please."

 “দুঃখিত, মিস্টার বেক্কিনি শহরের বাহিরে গেছেন

"Sorry, Mr. Baccini is out of town."

 “কিন্তু তিনি ফিরছেন কবে ? দৃড়তার সঙ্গে প্রশ্ন করে ডেইসি

"But when is he coming back?" insisted Daisy.

 “আমি দুঃখিত বলতে পারছিনা

"I'm afraid I don't know."

 “আপনি কি তাকে বলে দেবেন যে ডেইসি হ্যামিল্টন ফোন করেছিল এবং আমার তার সঙ্গে কথা বলা খুব জরুরি

"Will you tell him Daisy Hamilton telephoned and would like to talk to him urgently."

 “আচ্ছা ঠিক আছে, বলে দেব না হয়, যে উত্তরটা এলো সেখানে কোন উদ্বেগের চিহ্ন নেই

"Well - yes, I suppose so," was the completely unconcerned reply.

 দু সপ্তাহের মধ্যে এই নিয়ে দশবার ডেইসির সঙ্গে এই কম বয়েসী মহিলার কথোপকথন হল, কিন্তু ফ্রাঙ্ক বেক্কিনি এখনো পর্যন্ত তার সঙ্গে কোন যোগাযোগ করেন নি

This was the tenth telephone conversation Daisy had had in two weeks with this young woman, but Frank Baccini hadn't got in touch with her yet.

 ডেইসি প্রচন্ড রেগে গিয়েছিল এবং ঠিক করলো যে সে মিস্টার বেক্কিনির গুদামঘরে গিয়ে দেখবে যে তিনি সেখানে আছেন কিনা

Daisy was furious and decided to go to Mr. Baccini's warehouse to see if he was there.

 যখন সে পৌছল, সে অফিসের দরজায় টোকা মারল

When she arrived, she knocked on the office door.

মিস্টার বেক্কিনির কর্মসচিবের একঘেয়ে গলা ভেসে এল: ভেতরে আসুন

Mr. Baccini's secretary said in her monotonous voice: "Come in."

 “আমি অনেকবার ফোন করেছি আমার নাম ডেইসি হ্যামিল্টন

"I've telephoned many times - my name is Daisy Hamilton."

 “তাই নাকি? আপনি কার সঙ্গে কথা বলতে চাইছিলেন? ডেইসির দিকে একবারও না তাকিয়ে প্রশ্ন করলো কম বয়েসী  মহিলাটি

"Really? Who did you want to speak to?" asked the young woman without even glancing at Daisy.

আমি মিস্টার বেক্কিনির সঙ্গে কথা বলতে চাই, উত্তর দিল ডেইসি

"I want to speak to Mr. Baccini," replied Daisy.

 ডেইসি আরো বেশি আক্রমণাত্বক হয়ে উঠছিল

She was becoming even more aggressive.

 “আমি দুঃখিত তিনি এখানে নেই, কর্মসচিব তার স্বাভাবিক একঘেয়ে গলায় উত্তর দিয়ে আবার তার পত্রিকাটি পড়তে শুরু করলো

"I'm afraid he's not here," said the secretary in her usual monotonous way and went on reading her magazine.

 ডেইসি চিৎকার করে উঠল যথেষ্ঠ হয়েছে! এবং দড়াম করে দরজাটা বন্ধ করে দিল

Daisy shouted "Enough is enough!" and banged the door closed.

 ডেইসি অতি বিমর্ষ হয়ে পরেছিল

Daisy felt rather depressed.

 “আমি জানি আমি কি করবো, আমি লুইগিতে যাব একটি সুস্বাদু ব্যানানা স্প্লিট খেতে।‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌

"I know what I'll do," she thought, "I'll stop off at Luigi's for a nice banana split."

ডেইসি লুইগির আইসক্রীম পার্লারে সময় কাটাতে এবং পার্লারের নিশ্চিৎ চিন্তাধারী জনৈক ইটালিয়ান মালিকের সঙ্গে গালগল্প করতে পছন্দ করতো

Daisy liked sitting in Luigi's ice-cream parlour and having a little chat with the owner, a positive-thinking Italian.

 ডেইসি যখন সিঁড়ী ভেঙ্গে তার অফিসে পৌছলো সে মানুষ জাতীর সম্পর্কে একটু কম বিতশ্রদ্ধ ছিল

As Daisy walked up the stairs to her office she felt a little less sore about human beings.

 ঠিক যেই সময় ডেইসি তার যুতো পাল্টে আরামদায়ক এক জোড়া যুতোয় পা গলাচ্ছিল, কেও একজন দরজায় টোকা মেরে ভেতরে এলো

Just as Daisy was changing her shoes to a more comfortable pair, someone knocked on the door and walked in.

 একজন সর্বাঙ্গব্যাপি ঢিলে জামা পরিহিত কাজের লোক

It was a workman in overalls.

ক্ষমা করবেন আপনি কি কুমারী ডেইসি হ্যামিল্টন? এইগুলি কোথায় রাখব? আঙ্গুল দিয়ে দুটি বড় বাক্সের দিকে নির্দেশ করে

"Excuse me miss - are you Miss Daisy Hamilton? Where shall we put these?" pointing to two large boxes on the landing.

 “হ্যা, আমি ডেইসি হ্যামিল্টন কিন্তু কি এনেছেন আপনি ঐ বাক্সগুলিতে কি আছে?

"Yes, I am Daisy Hamilton but what have you got there - what's in those boxes?"

 “বড়টা একটা ফ্রীজ আর ছোটোটা একটা কফি-তৈরি করার যন্ত্রআপনি ভাল পছন্দ করেছেন, এইগুলি বাজারের সবথেকে উৎকৃষ্ট নির্মাণ

"The big one is a fridge and the smaller one is a cappuccino-making machine. You've chosen well, you know, these are the best makes around."

 “আমি এর কোনোটাই ফরমাস করি নি, বিস্ময়ের সাথে বললো ডেইসি

"I haven't ordered either of these," exclaimed Daisy.

 “কিন্তু বিলি করার কাগজে আপনার নাম আছে! দৃড়তার সঙ্গে বলে লোকটি

"But it's your name on the delivery note!" insisted the workman.

 “এইসবের পাওনাদি মেটান হয়ে গেছে আমাকে শুধু বলুন কোথায় রাখব

"It's all paid for - just tell me where to put them."

 ডেইসি পণ্যদ্রব্যগুলি প্রত্যাখ্যান করতেই যাচ্ছিল যখন সে দেখলো  যে ফ্রাঙ্ক বেক্কিনি দরজা দিয়ে ভেতরে আসছেন

Daisy was just about to refuse the goods when she saw Frank Baccini coming in the door, too.

 “কুমারী হ্যামিল্টনআমি দুঃখিত আমি আপনার সঙ্গে সাক্ষাৎ করিনি

"Miss Hamilton. I'm very sorry I haven't been in touch.

 “আমি আশা করি আপনি কিছু  মনে করবেন না কিন্তু আমি খেয়াল করেছিলাম যে আপনার অফিসে কোনো ফ্রিজ নেই এবং...এই কফি-তৈরি করার যন্ত্রটি একটি বিশেষ বস্তু

"I do hope you don't mind but I had noticed you didn't have a fridge in your office and... this cappuccino-making machine is a little speciality.

 “ওহ, প্রসঙ্গতঃ এই আপনার চেক যে পরমোৎকৃষ্ঠ কাজ আপনি করেছেন তার জন্য, সঙ্গে আপনার খরচ-পাতির জন্য অতিরিক্ত কিছু

"Oh, by the way here is your cheque for the excellent work you did, with a little extra for your expenses."

 ফ্রাঙ্ক বেক্কিনি দেখলেন যে ডেইসি বিস্ময়বিহ্বল হয়ে গেছে এবং যোগ করলেন:

Frank Baccini saw Daisy was astonished and added:

 “আমার কর্মসচিব আপনাকে ফোন করেছিল, আশা করি? আমি দু সপ্তাহের জন্য মধূচন্দ্রিমায় বাহিরে গিয়েছিলাম

"My secretary did phone you, I hope? I've been away for a couple of weeks on honeymoon."

 ডেইসি নিজেকে সামলে নিল, না, সে করেনি তবে সেটা ঠিক আছে মিস্টার বেক্কিনি!

Daisy recovered herself, "Well, no, she didn't - but that's quite all right Mr. Baccini!"



VOLUNTEER A TRANSLATION OR AUDIO RECORDING USING THE TEMPLATES PROVIDED HERE!

Lonweb.org has been online since 1997 and it has always managed to remain a not-for-profit website offering all its resources for free. Most Daisy Stories and Arranger Stories have been translated by volunteers who just enjoy translating and being useful to people like you who are always on the lookout for good linguistic resources.

Would you like to become one of our volunteers? You can start right away following a couple of very simple instructions: when translating the Daisy or Arranger Stories as a volunteer, please use the templates provided below and fit your translation into the parallel text slots provided. Before translating, you may check that the story has never been translated before. On the other hand, we love to publish more than one translation for any given story, so feel free to send us a translation of a story which has already been translated if you feel like it!

After completion, please send your translation to robertocasiraghi@lonweb.org, it will be published in a matter of days, if not hours. Also, if you like to mention something about yourself (which may amount also to a professional curriculum!) or send us your photograph we'll be more than happy to publish it.

NEW! AUDIO PROGRAM - RECORD YOUR TRANSLATED DAISY/ARRANGER STORY IN YOUR OWN LANGUAGE!

Yes, we feel that our resorces are not really complete without an audio recording to complement the reading. We do not need a professional voiceover sort of quality, the audio just needs to be understandable and without excessive background noise. So don't be shy and send us your audio readings of the Daisy and Arranger Stories, we'd love to be able to offer this to all our visitors!

DAISY STORIES TEMPLATES

The Search for Lorna
The Surprise
Daisy Macbeth
Night Watch
A Nice Little Trip
The Bookworm
The Oak
Imogen
The Mystery of
Green Lodge
A Matter of Justice
The Wedding

ARRANGER STORIES TEMPLATES

The Auction
The River Mist


 


VERSION OPTIMISED FOR MOBILE PHONES


অপ্রত্যাশিত

The surprise

ডেইসি দূরভাষ যন্ত্রটি তুলে আবার তার মক্কেলের সঙ্গে যোগাযোগ করার চেষ্টা করলো

Daisy picked up the telephone and tried to get through to her client again.

 তার মক্কেল, একজন কোন ফ্রাঙ্ক বেক্কিনি, যার বৈদ্যুতিক পণ্যের গুদাম আছে, তাকে দুদিনের কাজের বকেয়া পাওনা দেননি

Her client, a certain Frank Baccini, who had a warehouse of electrical goods, had not paid for her two days' work.

 মিস্টার বেক্কিনির অসৎ অংশীদার এখন কোথায় বসবাস করছে তা ডেইসি আবিষ্কার করতে পেরেছিল এবং উৎকন্ঠার সঙ্গে তার চেকের প্রত্যাশা করছিল

Daisy had managed to discover where Mr. Baccini's dishonest partner was now living and was anxiously expecting her cheque.

 ডেইসি ভাবতে শুরু করেছিল যে তার মক্কেলও অসৎ

Daisy was beginning to think that her client was dishonest too.

 একটি আগ্রহ হীন গলার স্বর হ্যালো, আপনাকে কিভাবে সাহায্য করতে পারি? উত্তর ভেসে এলো দূরভাষের অপর দিক থেকে

A very bored "Hello, can I help you?" was the reply at the other end.

 গলার স্বরটি একজন কম বয়েসী মহিলার, ফ্রাঙ্ক বেক্কিনির কর্মসচিব

It was a young woman's voice, Frank Baccini's secretary.

আমি মিস্টার বেক্কিনির সঙ্গে কথা বোলতে চাই, প্লীজ

"I'd like to speak to Mr. Baccini, please."

 “দুঃখিত, মিস্টার বেক্কিনি শহরের বাহিরে গেছেন

"Sorry, Mr. Baccini is out of town."

 “কিন্তু তিনি ফিরছেন কবে ? দৃড়তার সঙ্গে প্রশ্ন করে ডেইসি

"But when is he coming back?" insisted Daisy.

 “আমি দুঃখিত বলতে পারছিনা

"I'm afraid I don't know."

 “আপনি কি তাকে বলে দেবেন যে ডেইসি হ্যামিল্টন ফোন করেছিল এবং আমার তার সঙ্গে কথা বলা খুব জরুরি

"Will you tell him Daisy Hamilton telephoned and would like to talk to him urgently."

 “আচ্ছা ঠিক আছে, বলে দেব না হয়, যে উত্তরটা এলো সেখানে কোন উদ্বেগের চিহ্ন নেই

"Well - yes, I suppose so," was the completely unconcerned reply.

 দু সপ্তাহের মধ্যে এই নিয়ে দশবার ডেইসির সঙ্গে এই কম বয়েসী মহিলার কথোপকথন হল, কিন্তু ফ্রাঙ্ক বেক্কিনি এখনো পর্যন্ত তার সঙ্গে কোন যোগাযোগ করেন নি

This was the tenth telephone conversation Daisy had had in two weeks with this young woman, but Frank Baccini hadn't got in touch with her yet.

 ডেইসি প্রচন্ড রেগে গিয়েছিল এবং ঠিক করলো যে সে মিস্টার বেক্কিনির গুদামঘরে গিয়ে দেখবে যে তিনি সেখানে আছেন কিনা

Daisy was furious and decided to go to Mr. Baccini's warehouse to see if he was there.

 যখন সে পৌছল, সে অফিসের দরজায় টোকা মারল

When she arrived, she knocked on the office door.

মিস্টার বেক্কিনির কর্মসচিবের একঘেয়ে গলা ভেসে এল: ভেতরে আসুন

Mr. Baccini's secretary said in her monotonous voice: "Come in."

 “আমি অনেকবার ফোন করেছি আমার নাম ডেইসি হ্যামিল্টন

"I've telephoned many times - my name is Daisy Hamilton."

 “তাই নাকি? আপনি কার সঙ্গে কথা বলতে চাইছিলেন? ডেইসির দিকে একবারও না তাকিয়ে প্রশ্ন করলো কম বয়েসী  মহিলাটি

"Really? Who did you want to speak to?" asked the young woman without even glancing at Daisy.

আমি মিস্টার বেক্কিনির সঙ্গে কথা বলতে চাই, উত্তর দিল ডেইসি

"I want to speak to Mr. Baccini," replied Daisy.

 ডেইসি আরো বেশি আক্রমণাত্বক হয়ে উঠছিল

She was becoming even more aggressive.

 “আমি দুঃখিত তিনি এখানে নেই, কর্মসচিব তার স্বাভাবিক একঘেয়ে গলায় উত্তর দিয়ে আবার তার পত্রিকাটি পড়তে শুরু করলো

"I'm afraid he's not here," said the secretary in her usual monotonous way and went on reading her magazine.

 ডেইসি চিৎকার করে উঠল যথেষ্ঠ হয়েছে! এবং দড়াম করে দরজাটা বন্ধ করে দিল

Daisy shouted "Enough is enough!" and banged the door closed.

 ডেইসি অতি বিমর্ষ হয়ে পরেছিল

Daisy felt rather depressed.

 “আমি জানি আমি কি করবো, আমি লুইগিতে যাব একটি সুস্বাদু ব্যানানা স্প্লিট খেতে।‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌

"I know what I'll do," she thought, "I'll stop off at Luigi's for a nice banana split."

ডেইসি লুইগির আইসক্রীম পার্লারে সময় কাটাতে এবং পার্লারের নিশ্চিৎ চিন্তাধারী জনৈক ইটালিয়ান মালিকের সঙ্গে গালগল্প করতে পছন্দ করতো

Daisy liked sitting in Luigi's ice-cream parlour and having a little chat with the owner, a positive-thinking Italian.

 ডেইসি যখন সিঁড়ী ভেঙ্গে তার অফিসে পৌছলো সে মানুষ জাতীর সম্পর্কে একটু কম বিতশ্রদ্ধ ছিল

As Daisy walked up the stairs to her office she felt a little less sore about human beings.

 ঠিক যেই সময় ডেইসি তার যুতো পাল্টে আরামদায়ক এক জোড়া যুতোয় পা গলাচ্ছিল, কেও একজন দরজায় টোকা মেরে ভেতরে এলো

Just as Daisy was changing her shoes to a more comfortable pair, someone knocked on the door and walked in.

 একজন সর্বাঙ্গব্যাপি ঢিলে জামা পরিহিত কাজের লোক

It was a workman in overalls.

ক্ষমা করবেন আপনি কি কুমারী ডেইসি হ্যামিল্টন? এইগুলি কোথায় রাখব? আঙ্গুল দিয়ে দুটি বড় বাক্সের দিকে নির্দেশ করে

"Excuse me miss - are you Miss Daisy Hamilton? Where shall we put these?" pointing to two large boxes on the landing.

 “হ্যা, আমি ডেইসি হ্যামিল্টন কিন্তু কি এনেছেন আপনি ঐ বাক্সগুলিতে কি আছে?

"Yes, I am Daisy Hamilton but what have you got there - what's in those boxes?"

 “বড়টা একটা ফ্রীজ আর ছোটোটা একটা কফি-তৈরি করার যন্ত্রআপনি ভাল পছন্দ করেছেন, এইগুলি বাজারের সবথেকে উৎকৃষ্ট নির্মাণ

"The big one is a fridge and the smaller one is a cappuccino-making machine. You've chosen well, you know, these are the best makes around."

 “আমি এর কোনোটাই ফরমাস করি নি, বিস্ময়ের সাথে বললো ডেইসি

"I haven't ordered either of these," exclaimed Daisy.

 “কিন্তু বিলি করার কাগজে আপনার নাম আছে! দৃড়তার সঙ্গে বলে লোকটি

"But it's your name on the delivery note!" insisted the workman.

 “এইসবের পাওনাদি মেটান হয়ে গেছে আমাকে শুধু বলুন কোথায় রাখব

"It's all paid for - just tell me where to put them."

 ডেইসি পণ্যদ্রব্যগুলি প্রত্যাখ্যান করতেই যাচ্ছিল যখন সে দেখলো  যে ফ্রাঙ্ক বেক্কিনি দরজা দিয়ে ভেতরে আসছেন

Daisy was just about to refuse the goods when she saw Frank Baccini coming in the door, too.

 “কুমারী হ্যামিল্টনআমি দুঃখিত আমি আপনার সঙ্গে সাক্ষাৎ করিনি

"Miss Hamilton. I'm very sorry I haven't been in touch.

 “আমি আশা করি আপনি কিছু  মনে করবেন না কিন্তু আমি খেয়াল করেছিলাম যে আপনার অফিসে কোনো ফ্রিজ নেই এবং...এই কফি-তৈরি করার যন্ত্রটি একটি বিশেষ বস্তু

"I do hope you don't mind but I had noticed you didn't have a fridge in your office and... this cappuccino-making machine is a little speciality.

 “ওহ, প্রসঙ্গতঃ এই আপনার চেক যে পরমোৎকৃষ্ঠ কাজ আপনি করেছেন তার জন্য, সঙ্গে আপনার খরচ-পাতির জন্য অতিরিক্ত কিছু

"Oh, by the way here is your cheque for the excellent work you did, with a little extra for your expenses."

 ফ্রাঙ্ক বেক্কিনি দেখলেন যে ডেইসি বিস্ময়বিহ্বল হয়ে গেছে এবং যোগ করলেন:

Frank Baccini saw Daisy was astonished and added:

 “আমার কর্মসচিব আপনাকে ফোন করেছিল, আশা করি? আমি দু সপ্তাহের জন্য মধূচন্দ্রিমায় বাহিরে গিয়েছিলাম

"My secretary did phone you, I hope? I've been away for a couple of weeks on honeymoon."

 ডেইসি নিজেকে সামলে নিল, না, সে করেনি তবে সেটা ঠিক আছে মিস্টার বেক্কিনি!

Daisy recovered herself, "Well, no, she didn't - but that's quite all right Mr. Baccini!"

 

LONWEB.ORG is a property of Casiraghi Jones Publishing srl
Owners: Roberto Casiraghi e Crystal Jones
Address: Piazzale Cadorna 10 - 20123 Milano - Italy
Tel. +39-02-36553040 - Fax +39-02-3535258 email: robertocasiraghi@lonweb.org 
P.IVA e C. FISCALE 11603360154 • REA MILANO 1478561
Other company websites: www.englishgratis.comwww.scuolitalia.comwww.sitoparlante.com