EKYAMAGERO |
THE
SURPRISE |
Deyize yakwata essimu okudamu okukubira kasitoma we. |
Daisy
picked up the telephone and tried to get through to her
client again. |
Kasitoma we yali Fulanka Bakyini, nanyini wa sitowa ze
ebyamasanyalaze. Yamukolera omulimu gwanaku biri era yali
tanasasula. |
Her
client, a certain Frank Baccini, who had a warehouse of
electrical goods, had not paid for her two days' work. |
Deyizi yali asobode okuzula munne wa Bakyini atesigikika
weyaberanga era kati yali yesunga Kyeke okugifunna. |
Daisy
had managed to discover where Mr. Baccini's dishonest
partner was now living and was anxiously expecting her
cheque. |
Deyizi yali atandiise okulowooza ngi ne kasitooma we naye
teyesigikka. |
Daisy
was beginning to think that her client was dishonest too. |
“Halo, nkuyambe ntya?” bweyawulira edoboozi ekoowu. |
A
very bored "Hello, can I help you?" was the reply at the
other end. |
Lyali lya muwala muto, kalani was Fulanka Bakyini. |
It
was a young woman's voice, Frank Baccini's secretary. |
“Nsaba kwogera ko ne Mwami Bakyini.” |
"I'd
like to speak to Mr. Baccini, please." |
“Ononsoyiwa, Mw. Bakyini talimu kibuga” |
"Sorry, Mr. Baccini is out of town." |
“Naye akomawo ddi” Deyizi yalemerakko |
"But
when is he coming back?" insisted Daisy. |
“Ononsoyiwa naye simanyi ddi!” |
"I'm
afraid I don't know." |
“Omun’g’gambira nti Deyize Hamilitoni yakubye nga amwetaga
mangu” |
"Will
you tell him Daisy Hamilton telephoned and would like to
talk to him urgently." |
“Kale- Kansubiire.” Bweyadamu |
"Well
- yes, I suppose so," was the completely unconcerned reply. |
Gunno, gwali mulundi gwa kumi Deyize nga ayogera nomuwala
ono mu wiiki biiri. Naye Fulanka Bakyini yali tanamudamu |
This
was the tenth telephone conversation Daisy had had in two
weeks with this young woman, but Frank Baccini hadn't got in
touch with her yet. |
Mubusungu, Deyize yasalawo okugenda kusitowa ya Bakyini
alaabe oba jali. |
Daisy
was furious and decided to go to Mr. Baccini's warehouse to
see if he was there. |
Bweyatuuka nakonkonna ku yafeesi |
When
she arrived, she knocked on the office door. |
Kalani wa Bakyini yayogera “Yingiira” mukalobozi akakoowu. |
Mr.
Baccini's secretary said in her monotonous voice: "Come in." |
“nkubye esimu emirundi mingi. Bampita Deyize Hamiltoni.” |
"I've
telephoned many times - my name is Daisy Hamilton." |
“ehe? Nga oyagala kwoyogera nani?” bweyamudamu nga
tamutulidde yadde. |
"Really? Who did you want to speak to?" asked the young
woman without even glancing at Daisy. |
“Ngagala kwogera na Mw. Bakyini” |
"I
want to speak to Mr. Baccini," replied Daisy. |
Yali
atandiise okukyamuka. |
She
was becoming even more aggressive. |
“Ononsoyiwa taliwo” bweyamudamu, neyeyongera okusoma
magazine ye. |
"I'm
afraid he's not here," said the secretary in her usual
monotonous way and went on reading her magazine. |
“Mbikooye!” Deyize yawogana, nakuba olujji nga bwafuluma. |
Daisy
shouted "Enough is enough!" and banged the door closed. |
Deyize yabula okwabiika. |
Daisy
felt rather depressed. |
“ Mayi ekyokukola” “kangende ewa Luyigi ndye kutooke” |
"I
know what I'll do," she thought, "I'll stop off at Luigi's
for a nice banana split." |
Deyize yayagalanga nnyo okugenda ewa Luyigi omuyitale
okwogeramu. |
Daisy
liked sitting in Luigi's ice-cream parlour and having a
little chat with the owner, a positive-thinking Italian. |
Bweyali ayamumbuka amadaala okugenda mu yafesi ye, Deyize
yawulira nga abantu abakooye. |
As
Daisy walked up the stairs to her office she felt a little
less sore about human beings. |
Aba
akyussa engatto bwati, waliwo eyakonkona nga bwayingira. |
Just
as Daisy was changing her shoes to a more comfortable pair,
someone knocked on the door and walked in. |
Yali
mukozi nga ali mu Ovulo. |
It
was a workman in overalls. |
“Nyabo, yegwe Mukyala Deyize Hamilitoni? Bino tubiteeke
wa?” yabuuza nga bwasonga ku bokisi enenne biri. |
"Excuse me miss - are you Miss Daisy Hamilton? Where shall
we put these?" pointing to two large boxes on the landing. |
“Yye, yenze Deyize Hamilitoni, naye obyo obijjeewa, kkyi
ekiri omwo?” |
"Yes,
I am Daisy Hamilton but what have you got there - what's in
those boxes?" |
“Ebokisi enene mulimu Firiji, ata katoni mulimu Ekyuma
ekifumba Kapukyino. Walonze bulungi, eno enkola yabwombi
yamulembe nnyo.” |
"The
big one is a fridge and the smaller one is a
cappuccino-making machine. You've chosen well, you know,
these are the best makes around." |
“Sinatumyako yadde nekimmu!” yamuwoganila. |
"I
haven't ordered either of these," exclaimed Daisy. |
“Naye lino silinyalyo kubaluwa yebintu!” |
"But
it's your name on the delivery note!" insisted the workman. |
“Bisasule. Gwe mbulira bubulizi wakubissa.” |
"It's
all paid for - just tell me where to put them." |
Deyize yakumpi biggaana nalaba Fulanka Bakyini nga
ayingiira. |
Daisy
was just about to refuse the goods when she saw Frank
Baccini coming in the door, too. |
“Mky. Hamilitoni, Nsoyiwwa, okubulako.” |
"Miss
Hamilton. I'm very sorry I haven't been in touch. |
“Kandowooze tekikunyiize, naye nalaba mu Yafeesi yo temuli
Firiji, ate kanno akumma akakkola Kapukyino kamulembe.” |
"I do
hope you don't mind but I had noticed you didn't have a
fridge in your office and... this cappuccino-making machine
is a little speciality. |
“ngasinerabira. Kyeke yo yinno, webaale nnyo, ntaddemu
akasiimo.” |
"Oh,
by the way here is your cheque for the excellent work you
did, with a little extra for your expenses." |
Fulanka Bakyini yalaba Deyize nga asanyusse nnyo
yayongereza ko nti. |
Frank
Baccini saw Daisy was astonished and added: |
“Kandowooze Kalani wange yakukubirako, mbadde mu Hanemuunu
nga siliwo wiki biiri” |
"My
secretary did phone you, I hope? I've been away for a couple
of weeks on honeymoon." |
Deyize nga awooze kwe kudaamu nti “Munaaye teyan’gamba
naaye tewali mutawana Mw. Bakyini.” |
Daisy
recovered herself, "Well, no, she didn't - but that's quite
all right Mr. Baccini!" |