BACK TO THE HOMEPAGE           VOLUNTEER A TRANSLATION!

LONWEB PARALLEL TEXTS
DAISY
STORIES
     by Crystal Jones
©

 

STUDY ITALIAN FOR FREE AND GET IN TOUCH WITH 500+ ITALIAN PENFRIENDS

 
 

ITALIAN
THE SEARCH FOR LORNA
Translated by the Lonweb staff

 

DAISY STORIES
AND
ARRANGER STORIES

 


Short stories in English translated into other languages in parallel text format to help you learn them. Help us translate these stories into as many languages as possible, by volunteering a translation!

TRANSLATED INTO:
 

AFRIKAANS
The Search for Lorna 
Daisy Macbeth
The Surprise
The Nightwatch
A Nice Little Trip

The Bookworm


ALBANIAN
The Search for Lorna 
The Surprise
Daisy Macbeth

A Nice Little Trip
The Night Watch
The Oak

ARABIC
The Search for Lorna 
The Surprise
1
The Surprise 2
Daisy Macbeth

Nightwatch
A Nice Little Trip

BENGALI
The Surprise

BOSNIAN
The Search for Lorna
The Surprise

BRAZILIAN
The Search for Lorna
The Surprise

BULGARIAN
The Search for Lorna

CREOLE
The Search for Lorna 
The Surprise

Daisy Macbeth

CZECH
The Search for Lorna 
The Surprise

Daisy Macbeth

DANISH
The Search for Lorna
The Surprise
Daisy Macbeth
Night Watch
A Nice Little Trip
The Bookworm

The Oak

DUTCH
The Search for Lorna
The Surprise
Daisy Macbeth
Nightwatch

FINNISH
The Search for Lorna 
The Surprise

Night Watch

FRENCH
The Search for Lorna
The Surprise
The Night Watch
A Nice Little Trip
Imogen

GERMAN
The Search for Lorna
Daisy Macbeth
The Surprise
Night Watch
A Nice Little Trip
The Bookworm


GREEK
The Search for Lorna
Daisy Macbeth
The Surprise
Night Watch mp3
A Nice Little Trip mp3
The Bookworm mp3

HEBREW
The Search for Lorna
The Surprise

Daisy Macbeth

Night Watch


HINDI
The Search For Lorna

HUNGARIAN
The Search for Lorna
The Surprise
Daisy Macbeth

Night Watch
A Nice Little Trip
The Bookworm

INDONESIAN
The Search for Lorna
The Surprise
Daisy Macbeth

ITALIAN
The Search For Lorna
The Surprise
Daisy Macbeth
Night Watch
A Nice Little Trip
The Bookworm
The Oak
Imogen
The Mystery of
Green Lodge


JAPANESE
The Search For Lorna
The Surprise
Daisy Macbeth

KOREAN
The Search for Lorna
The Surprise
Daisy Macbeth
Night Watch
A Nice Little Trip
The Bookworm

The Oak
Imogen

POLISH
The search for Lorna
The Surprise
Daisy Macbeth
Night Watch

The Oak
The Bookworm
A Nice Little Trip
The Mystery of
Green Lodge

The Wedding
The River Mist

PORTUGUESE
The search for Lorna
The Surprise

ROMANIAN
The Surprise

RUSSIAN
The Search for Lorna
The Surprise

SPANISH
The Search for Lorna
The Surprise
Daisy Macbeth

Night Watch
A Nice Little Trip
The Bookworm

The Oak
Imogen
The Mystery of
Green Lodge

The Wedding
The Auction
The River Mist

SWEDISH
The Surprise
Daisy Macbeth
Night Watch

The Bookworm

THAI
Night Watch
A Nice Little Trip
The Bookworm

Daisy Macbeth

TURKISH
The Search for Lorna
The Surprise
Daisy Macbeth
Night Watch
A Nice Little Trip
The Bookworm

UKRAINIAN
The Search for Lorna
Daisy Macbeth

VENETO 

The Search for Lorna

YORUBA
The Search for Lorna
The Surprise
Night Watch

ZULU
The Search for Lorna


 

 

 

In cerca di Lorna

The search for Lorna

Daisy Hamilton era una detective privata. Aveva trent'anni e faceva la detective da due anni.

Daisy Hamilton was a private detective. She was thirty years old and had been a detective for the past two years.

Ogni mattina andava in ufficio  per aspettare delle telefonate o aprire la porta a clienti che necessitavano i suoi servizi.

Every morning she went to her office to wait for phone calls or open the door to clients needing her services.

Daisy non era ancora molto ben conosciuta  ma occasionalmente della gente le telefonava per l'inserzione che aveva messo sul giornale locale.

Daisy wasn't very well known yet but occasionally people telephoned her from the advertisement she had put in the local newspaper.

Una mattina verso le undici qualcuno bussò alla porta del suo ufficio. Era una signora grassa che indossava una stola di pelliccia  attorno al collo.

One morning at about eleven o'clock someone knocked on her office door. It was a fat lady who wore a fur around her neck.

"Salve, posso esserLe utile?" Daisy chiese alla signora. "Prego, si accomodi"

"Hello, can I help you?" Daisy asked the lady. "Please come and sit down."

"Oh sì davvero! Ho bisogno del Suo aiuto disperatamente. Lorna, la mia piccola è scomparsa. Non so più che cosa fare."

"Oh yes indeed! I need your help desperately. Lorna, my little one has disappeared. I don't know what to do."

Daisy offrì alla signora grassa una tazza di caffè istantaneo e attese i dettagli.

Daisy offered the fat lady a cup of instant coffee and awaited the details.

La signora grassa si sedette pesantemente e posò la sua grossa borsa di cuoio rosso sulla scrivania di Daisy.

The fat lady sat down heavily and put her large red leather handbag on Daisy's desk.

"Per cortesia, mi dica tutto, signora..."

"Please tell me everything - Mrs. ......?"

"Mi chiamo Edwina Humphries. Temo che mi chiederanno del denaro  - Temo che Lorna sia stata rapita."

"Mrs. Edwina Humphries is my name. I am afraid they will ask me for money - I'm afraid Lorna has been kidnapped!"

"Ma è terribile, signora Humphries. Anche il signor Humphries pensa che Lorna sia stata rapita?

"That's terrible, Mrs. Humphries. Does Mr. Humphries, too, think Lorna has been kidnapped?"

"A mio marito non interessa  se Lorna è stata rapita o no!"
"Davvero, signora Humphries? Ma Suo marito è il vero padre di Lorna?

"My husband is not interested if Lorna has been kidnapped or not!"
"Really, Mrs. Humphries? But is your husband Lorna's real father?"

"Scusi, ma non capisco. Abbiamo comprato Lorna assieme" rispose la signora Humphries.
"Avete comprato...signora Humphries, questo è illegale, lo sapete..."

"I don't know what you mean. We bought Lorna together," replied Mrs. Humphries.
"You bought ............Mrs. Humphries, that's illegal, you know."

"No, non lo è, non in India."
"Avete comprato Lorna in India?"
"Ma certo!  E mi tiene sempre una gran compagnia, sa ."

"No it isn't, not in India!"
"You bought Lorna in India?"
"Yes indeed! And she always keeps me great company, you know."

La signora Humphries aprì la sua enorme borsa di pelle per tirar fuori un fazzoletto.
Con orrore Daisy vide una creatura sinuosa uscir fuori dalla borsa.

Mrs. Humphries opened her huge leather bag to pull out a handkerchief.
With horror Daisy saw a wiggling creature come out of that bag.

"Signora Humphries - la metta via immediamente" urlò Daisy.
"Cosa? Oh Lorna - Ti ho trovata finalmente" disse la signora Humphries. "Ti nascondevi nella mia borsa - birichina."

"Mrs. Humphries - move that away immediately!" screamed Daisy.
"What? Oh Lorna - I've found you at last!" said Mrs. Humphries."You hid in my bag - you naughty girl!"

"Signora Humphries, questa è Lorna?"
"Sì, il nostro serpente del Bengala. Grazie mia cara. No, non penso di aver più bisogno dei suoi servizi.

"Mrs. Humphries. This is Lorna?"
"Yes, our Bengali swamp snake. Oh thank you my dear. No, I don't think I need your services any longer!"

Mentre Daisy chiudeva la porta dopo che la signora Humphries era uscita, si ripromise di scrivere nell'inserzione: niente animali, niente serpenti.

As Daisy shut the door after Mrs. Humphries, she made a mental note to write in the advertisement: no animals, no snakes.

VOLUNTEER A TRANSLATION
USING THE TEMPLATES PROVIDED HERE!

When translating our Daisy Stories or Arranger Stories as a volunteer, please use the templates shown below to fit your translation into the parallel text slots provided.
Before translating, please check that the story has never been translated in order to avoid duplicate translations.
After completion, please send your translation to this email address
Your translation will be published in a matter of a few days!

DAISY STORIES TEMPLATES

The Search for Lorna

The Surprise
Daisy Macbeth
Night Watch
A Nice Little Trip
The Bookworm
The Oak
Imogen
The Mystery of
Green Lodge

A Matter of Justice
The Wedding

ARRANGER STORIES TEMPLATES

The Auction
The River Mist