BACK TO THE HOMEPAGE           VOLUNTEER A TRANSLATION!

LONWEB PARALLEL TEXTS
DAISY
STORIES
     by Crystal Jones
© 2000-2010

 

STUDY ITALIAN FOR FREE AND GET IN TOUCH WITH 500+ ITALIAN PENFRIENDS

 
 

UKRAINIAN
THE SEARCH FOR LORNA 
Translation donated by
Ludmila Pecheniuk, a professional Ukrainian translator. Thank you Ludmila! E-mail:  pliny@telefonica.net

 

DAISY, OPAL
AND ARRANGER STORIES
  
Short stories in English translated into many languages in a convenient parallel text format to help you learn them more quickly and easily.

TRANSLATED INTO:
 

AFRIKAANS
The Search for Lorna 
Daisy Macbeth
The Surprise
The Nightwatch
A Nice Little Trip

The Bookworm

A Matter of Justice

ALBANIAN
The Search for Lorna 
The Surprise
Daisy Macbeth

A Nice Little Trip
The Night Watch
The Oak

ARABIC
The Search for Lorna 
The Surprise
1
The Surprise 2
Daisy Macbeth

Nightwatch
A Nice Little Trip

BENGALI
The Surprise

BOSNIAN
The Search for Lorna
The Surprise

BRAZILIAN
The Search for Lorna
The Surprise
The Bookworm
The Wedding

BULGARIAN
The Search for Lorna

CHINESE
The Search for Lorna
The Surprise

CREOLE
The Search for Lorna 
The Surprise

Daisy Macbeth

CZECH
The Search for Lorna 
The Surprise

Daisy Macbeth

DANISH
The Search for Lorna
The Surprise
Daisy Macbeth
Night Watch
A Nice Little Trip
The Bookworm

The Oak

DUTCH
The Search for Lorna
The Surprise
Daisy Macbeth
Nightwatch

FINNISH
The Search for Lorna 
The Surprise

Night Watch

FRENCH
The Search for Lorna
The Surprise
The Night Watch
A Nice Little Trip
The Bookworm
The Oak
Imogen

GERMAN
The Search for Lorna
Daisy Macbeth
The Surprise
Night Watch
A Nice Little Trip
The Bookworm

The Auction

GREEK
The Search for Lorna
Daisy Macbeth
The Surprise
Night Watch mp3
A Nice Little Trip mp3
The Bookworm mp3
The Auction

HEBREW
The Search for Lorna
The Surprise

Daisy Macbeth

Night Watch

A Nice Little Trip

HINDI
The Search For Lorna
The Surprise

HUNGARIAN
The Search for Lorna
The Surprise
Daisy Macbeth

Night Watch
A Nice Little Trip
The Bookworm

INDONESIAN
The Search for Lorna
The Surprise
Daisy Macbeth

ITALIAN
The Search For Lorna
The Surprise
Daisy Macbeth
Night Watch
A Nice Little Trip
The Bookworm
The Oak
Imogen
The Mystery of
Green Lodge


JAPANESE
The Search For Lorna
The Surprise
Daisy Macbeth

KOREAN
The Search for Lorna
The Surprise
Daisy Macbeth
Night Watch
A Nice Little Trip
The Bookworm

The Oak
Imogen

NORWEGIAN
The Search for Lorna


POLISH
The search for Lorna
The Surprise
Daisy Macbeth
Night Watch

The Oak 1
The Oak 2
The Bookworm
A Nice Little Trip
The Mystery of
Green Lodge

The Wedding
A Matter of Justice
The River Mist
The Auction

PORTUGUESE
The Search for Lorna
The Surprise

ROMANIAN
The Surprise

RUSSIAN
The Search for Lorna 1

The Search for Lorna 2
The Surprise
The Night Watch 1

The Night Watch 2
The Oak

SERBIAN
Night Watch
The Oak

SPANISH
The Search for Lorna
The Surprise
Daisy Macbeth

Night Watch
A Nice Little Trip
The Bookworm

The Oak
Imogen
The Mystery of
Green Lodge

The Wedding
A Matter of Justice
The Auction
The River Mist

SWEDISH
The Search for Lorna 1

The Search for Lorna 2
The Surprise
Daisy Macbeth
Night Watch

The Bookworm

THAI
Night Watch
A Nice Little Trip
The Bookworm

Daisy Macbeth

TURKISH
The Search for Lorna
The Surprise
Daisy Macbeth
Night Watch
A Nice Little Trip
The Bookworm

UKRAINIAN
The Search for Lorna
Daisy Macbeth

URDU
The Search for Lorna

VENETO 

The Search for Lorna

YORUBA
The Search for Lorna
The Surprise
Night Watch

ZULU
The Search for Lorna

 

 

 Розшук Лорни

 The search for Lorna
Дейзі Гамільтон була приватним детективом.

Daisy Hamilton was a private detective.

Їй було тридцать років, і останні два роки вона працювала детективом.

She was thirty years old and had been a detective for the past two years.

Щоранку вона йшла до своєї контори, чекала там на телефонні дзвінки або на прихід клієнтів, яким потрібні були її послуги.

Every morning she went to her office to wait for phone calls or open the door to clients needing her services.

Дейзі ще не була досить славетною, але інколи люди телефонували їй за оголошенням, яке вона подала в місцеву  газету.

Daisy wasn't very well known yet but occasionally people telephoned her from the advertisement she had put in the local newspaper.

Одного разу, десь біля одинадцятої ранку хтось постукав у двері її контори.

One morning at about eleven o'clock someone knocked on her office door.

То прийшла тілиста пані, шия якої була оповита хутром.

It was a fat lady who wore a fur around her neck.

"Вітаю Вас, чим можу допомогти?", - запитала Дейзі у пані. "Прошу заходити і сідати".

"Hello, can I help you?" Daisy asked the lady. "Please come and sit down."

"О, повірте, мені конче потрібна Ваша допомога.

"Oh yes indeed! I need your help desperately.

Лорна, моя маленька, зникла. Я не знаю, що робити".

Lorna, my little one has disappeared. I don't know what to do."

Дейзі запропонувала гладкій пані чашечку розчиної кави і чекала на подробиці.

Daisy offered the fat lady a cup of instant coffee and awaited the details.

Та важко опустилася на стілець і поклала свою здоровенну червону шкіряну сумку на стіл Дейзі.

The fat lady sat down heavily and put her large red leather handbag on Daisy's desk.

"Прошу розказати мені все, пані...?"

"Please tell me everything - Mrs. ...?"

"Мене звати пані Едвіна Гамфрис. Боюся, у мене вимагатимуть гроші. Боюся, Лорну викрали!"

"Mrs. Edwina Humphries is my name. I am afraid they will ask me for money - I'm afraid Lorna has been kidnapped!"

"Це жахливо, пані Гамфрис. А чи пан Гамфрис також вважає, що Лорну викрали?"

"That's terrible, Mrs. Humphries. Does Mr. Humphries, too, think Lorna has been kidnapped?"

"Мого чоловіка не цікавить, чи викрали Лорну чи ні!"

"My husband is not interested if Lorna has been kidnapped or not!"

"Невже, пані Гамфрис? А хіба Ваш чоловік не справжній батько Лорни?"

"Really, Mrs. Humphries? But is your husband Lorna's real father?"

"Я не знаю, що Ви маєте на увазі. Ми разом купили Лорну, "- відповіла пані Гамфрис.

"I don't know what you mean. We bought Lorna together," replied Mrs. Humphries.

"Ви купили........пані Гамфрис, ну, знаєте, це ж незаконно".

"You bought ............Mrs. Humphries, that's illegal, you know."

"Ні, тільки не в Індіі!"

"No it isn't, not in India!"

"То Ви купили Лорну в Індіі?"

"You bought Lorna in India?"

"Так, це правда! Доречі вона завжди складала мені чудову компанію".

Yes indeed! And she always keeps me great company, you know."

Пані Гамфрис відкрила свою величезну шкіряну сумку, щоб дістати з неї носовичок.

"Mrs. Humphries opened her huge leather bag to pull out a handkerchief.

Дейзі оторопіла, побачивши створіння, яке стало в’юнитися з сумки.

With horror Daisy saw a wiggling creature come out of that bag.

"Пані Гамфрис – заберіть це звідси негайно!" - вигукнула Дейзі.

"Mrs. Humphries - move that away immediately!" screamed Daisy.

"Що? О, Лорна, - накінець я тебе знайшла!" - зойкнула пані Гамфрис. "Ти заховалася в сумці, моя ти бешкетниця!"

"What? Oh Lorna - I've found you at last!" said Mrs. Humphries."You hid in my bag - you naughty girl!"

"Пані Гамфрис, то це і є Лорна?"

"Mrs. Humphries. This is Lorna?"

"Так, наша бенгальська болотна гадюка. Дякую, моя дорогенька. Думаю, мені вже не потрібні Ваші послуги!"

Yes, our Bengali swamp snake. Oh thank you my dear. No, I don't think I need your services any longer!"

Провівши пані Гамфрис за двері, Дейзі надумала, що не зайвим буде дописати до свого оголошення: "ніяких тварин і ніяких змій".

As Daisy shut the door after Mrs. Humphries, she made a mental note to write in the advertisement: no animals, no snakes.



VOLUNTEER A TRANSLATION OR AUDIO RECORDING USING THE TEMPLATES PROVIDED HERE!

Lonweb.org has been online since 1997 and it has always managed to remain a not-for-profit website offering all its resources for free. Most Daisy Stories, Arranger Stories and Opal Storiese have been translated by volunteers who just enjoy translating and being useful to people like you who are always on the lookout for good linguistic resources. Would you like to become one of our volunteers? You can start right away following a couple of very simple instructions: when translating the Daisy,  Arranger or Opal Stories as a volunteer, please use the templates provided below and fit your translation into the parallel text slots provided. Before translating, you may check that the story has never been translated before. On the other hand, we love to publish more than one translation for any given story, so feel free to send us a translation of a story which has already been translated if you feel like it! After completion, please send your translation to robertocasiraghi@lonweb.org, it will be published in a matter of days, if not hours. Also, if you like to mention something about yourself (which may amount also to a professional curriculum!) or send us your photograph we'll be more than happy to publish it.


NEW! AUDIO PROGRAM - RECORD YOUR TRANSLATED DAISY/ARRANGER/OPAL STORY IN YOUR OWN LANGUAGE!
Yes, we feel that our resources would really benefit from an audio recording to complement the reading. We do not need a professional voiceover sort of quality, the audio just needs to be understandable and without excessive background noise. So don't be shy and send us your audio readings of the Daisy, Arranger and Opal Stories!

DAISY STORIES TEMPLATES
The Search for Lorna
The Surprise
Daisy Macbeth
Night Watch
A Nice Little Trip
The Bookworm
The Oak
Imogen
The Mystery of
Green Lodge
A Matter of Justice
The Wedding
ARRANGER STORIES TEMPLATES
The Auction
The River Mist
OPAL STORIES TEMPLATES
Upside Down
Parallel Homes