BACK TO THE HOMEPAGE
DAISY STORIES INDONESIAN

DAISY, OPAL
AND ARRANGER STORIES
  
Short stories in English translated into many languages in a convenient parallel text format to help you learn them more quickly and easily.

TRANSLATED INTO:
 

AFRIKAANS
The Search for Lorna 
Daisy Macbeth
The Surprise
The Nightwatch
A Nice Little Trip

The Bookworm

A Matter of Justice

ALBANIAN
The Search for Lorna 
The Surprise
Daisy Macbeth

A Nice Little Trip
The Night Watch
The Oak

ARABIC
The Search for Lorna 
The Surprise
1
The Surprise 2
Daisy Macbeth

Nightwatch
A Nice Little Trip

BENGALI
The Surprise

BOSNIAN
The Search for Lorna
The Surprise

BRAZILIAN
The Search for Lorna
The Surprise
The Bookworm
The Wedding

BULGARIAN
The Search for Lorna

CHINESE
The Search for Lorna
The Surprise
The Bookworm

CREOLE
The Search for Lorna 
The Surprise

Daisy Macbeth

CZECH
The Search for Lorna 
The Surprise

Daisy Macbeth
The Night Watch
A Nice Little Trip
The Bookworm
The Oak
Imogen
The Green Lodge
A Matter of Justice

DANISH
The Search for Lorna
The Surprise
Daisy Macbeth
Night Watch
A Nice Little Trip
The Bookworm

The Oak

DUTCH
The Search for Lorna
The Surprise
Daisy Macbeth
Nightwatch

FINNISH
The Search for Lorna 
The Surprise

Night Watch

FRENCH
The Search for Lorna
The Surprise
The Night Watch
A Nice Little Trip
The Bookworm
The Oak
Imogen

GERMAN
The Search for Lorna
Daisy Macbeth
The Surprise
Night Watch
A Nice Little Trip
The Bookworm

ARRANGER STORIES
The Auction

GREEK
The Search for Lorna
Daisy Macbeth
The Surprise
Night Watch mp3
A Nice Little Trip mp3
The Bookworm mp3
ARRANGER STORIES
The Auction

HEBREW
The Search for Lorna
The Surprise

Daisy Macbeth

Night Watch

A Nice Little Trip

HINDI
The Search For Lorna
The Surprise

HUNGARIAN
The Search for Lorna
The Surprise
Daisy Macbeth

Night Watch
A Nice Little Trip
The Bookworm

INDONESIAN
The Search for Lorna
The Surprise
Daisy Macbeth

ITALIAN
The Search For Lorna
The Surprise
Daisy Macbeth
Night Watch
A Nice Little Trip
The Bookworm
The Oak
Imogen
The Mystery of
Green Lodge

A Matter of Justice

JAPANESE
The Search For Lorna
The Surprise
Daisy Macbeth

KOREAN
The Search for Lorna
The Surprise
Daisy Macbeth
Night Watch
A Nice Little Trip
The Bookworm

The Oak
Imogen

NORWEGIAN
The Search for Lorna


POLISH
The search for Lorna
The Surprise
Daisy Macbeth
Night Watch

The Oak 1
The Oak 2
The Bookworm
A Nice Little Trip
The Mystery of
Green Lodge

The Wedding
A Matter of Justice
ARRANGER STORIES
The River Mist
The Auction

PORTUGUESE
The Search for Lorna
The Surprise

ROMANIAN
The Surprise

RUSSIAN
The Search for Lorna 1

The Search for Lorna 2
The Surprise
The Night Watch 1

The Night Watch 2
The Oak

SERBIAN
Night Watch
The Oak

SPANISH
The Search for Lorna
The Surprise
Daisy Macbeth

Night Watch
A Nice Little Trip
The Bookworm

The Oak
Imogen
The Mystery of
Green Lodge

The Wedding
A Matter of Justice
ARRANGER STORIES
The Auction
The River Mist
OPAL STORIES
Upside Down

SWEDISH
The Search for Lorna 1

The Search for Lorna 2
The Surprise
Daisy Macbeth
Night Watch

The Bookworm

THAI
Night Watch
A Nice Little Trip
The Bookworm

Daisy Macbeth

TURKISH
The Search for Lorna
The Surprise
Daisy Macbeth
Night Watch
A Nice Little Trip
The Bookworm

UKRAINIAN
The Search for Lorna
Daisy Macbeth

URDU
The Search for Lorna

VENETO 

The Search for Lorna

YORUBA
The Search for Lorna
The Surprise
Night Watch

ZULU
The Search for Lorna

 

CLICK OR TOUCH FOR THE  
DAISY MACBETH

THE DAISY STORIES by Crystal Jones ©
1995-2010
.Translation volunteered by: Seprina Wesy • Email: 
seprina_wesy@yahoo.com
WITH A VERY BIG THANK YOU FROM THE LONWEB TEAM!

 Daisy Macbeth

Daisy Macbeth

Daisy sedang melihat pakaian di etalase toko Bronzetti sambil menikmati es krim tiga rasa kesukaannya. Daisy was looking at the clothes in the shop window of Bronzetti’s enjoying her favourite three-flavour ice cream.
Dia tidak pernah masuk ke toko itu karena harganya begitu mahal. She never went into the shop because she couldn’t afford their prices.
Saya harus mengakui bahwa gaya italia sangat bagus, Tetapi kamu harus bertubuh sangat ramping untuk bisa bergaya seperti itu,” gumam Daisy kepada dirinya sendiri. "I must admit that Italian styles are very nice, but you have to be pretty slim to get into them." Daisy muttered to herself.
Bukan berarti Daisy gemuk. Beratnya rata-rata, tapi tentunya tidak selangsing seperti kebanyakan para model. It wasn’t that Daisy was fat, she was just average, but certainly not paper-thin, like most models.
Mm, yang dua potong itu coraknya bagus.” Kembali Daisy berbicara kepada dirinya sendiri. And again to herself, "Mm, that two-piece is a lovely shade."
Kay, Saya tidak menyangka akan bertemu kamu di sini. Oh, maaf Anda bukan Kay? "Kay, I didn’t expect to see you here yet - oh, sorry you’re not Kay, are you?"
Daisy berbalik untuk melihat siapa yang berbicara kepadanya. Daisy turned around to see who was speaking to her.
Ia kelihatan lusuh, pria berjanggut dengan perawakan sekitar lima puluhan It was a rather shabby-looking, bearded man of about fifty.
Kelihtannya dia berasal dari Afrika dan memiliki aksen Negara selatan yang kuat. He was clearly of African origin and had a strong Southern States accent.
Dia memakai kacamata buatan Italia yang sangat terkenal yang diketahui Daisy harganya sangat mahal. In spite of his clothes he was wearing glasses of a famous Italian make, which Daisy knew cost a lot of money.
Memang bukan.” "No, indeed."
Daisy tidak terbiasa mengobrol di tengah jalan sambil berjalan menikmati es krim favoritnya. Daisy wasn’t used to being chatted up in the middle of the High Street and made to walk off in the direction of her favourite ice-cream parlour.
Maaf Nona. Saya seorang sutradara film dan…” "Please excuse me, Miss...er, you see I’m a film director and..."
Maaf. Saya tidak tertarik. Sampai jumpa.” "No thank you, I’m not interested. Goodbye."
Tidak, Anda tidak mengerti. Saya benar-benar seorang… "No, you don’t understand. I really am.
Saya Lawrence Baker,” Laki-laki itu berbicara kepada Daisy seolah-olah dengan menyebutkan namanya itu akan menjelaskan perilakunya. "I’m Lawrence Baker," the man told Daisy as though the mention of his name would explain his behaviour.
Dan saya detektif swasta!” balas Daisy. "And I’m a private investigator!" retorted Daisy.
Oh, itu tidak masalah. Anda akan melakukan hal yang sama.” "Oh, that doesn’t matter, you’ll do just the same."
Daisy lebih baik menyingkirkan orang bodoh ini tetapi saat ini dia agak penasaran ingin tahu ada apa dibalik desakan laki-laki ini. Daisy was rather good at getting rid of stupid people but this time she was a bit curious to know what was behind this sort of insistence.
Panggil saya Lawrence.” Laki-laki itu menambahkan. "Do call me Lawrence" the man added.
Jika kamu belum pernah mendengar tentang saya, saya dulu yang menyutradarai film Harlem of The Tempest.” "Look, in case you’ve never heard of me I directed an all Harlem cast of The Tempest."
Daisy menyukai Shakespeare dan telah menonton filmnya. Daisy liked Shakespeare on the screen and had indeed seen the film.
Ya, saya sangat menyukai film Anda, tapi saya bukan Kay and… oh, tidakkah Anda sedang membicarakan Kay Bartok? Artis Kanada di film Macbeth? "Well, I liked your film immensely but I’m not Kay and......oh, you weren’t talking about Kay Bartok, the Canadian actress in Macbeth?
Anda menyutradarai film itu juga kan? "You made that too, didn’t you?"
Ya.” Lawrence Baker tersenyum. Daisy telah mewarnai harinya. "Yes." Lawrence Baker smiled. Daisy had made his day.
Saya takut film saya tidak laku, tapi saya gembira mendengar bahwa seorang perempuan Inggris mengatakan menyukainya, paling tidak satu diantaranya. "I’m afraid my films don’t make a lot of money, but it gives me pleasure to hear an Englishwoman saying she enjoyed at least one of them.
Kembali ke masalah bisnis. "But back to business.
Saya mengira Anda adalah Kay. Saya punya ide bagus. Bagaimana kalau Anda menjadi penggantinya selama sisa minggu ini!” "I mistook you for Kay. And I’ve had a wonderful idea. How would you like to be her double for the rest of the week!"
Daisy tertegun. Daisy was stunned.
Tuan Lawrence melanjutkan: “Wajah Anda memang tidak persis dengannya tapi Anda memiliki sesuatu yang identik dengannya dan rambut panjang berwarna coklat terang yang sama. Mr. Lawrence continued: "Your face isn’t exactly like hers but you have an identical build and just the same long light-brown hair.
Anda tahu, Kay cukup lelah dan dia sangat butuh istirahat. "You know, Kay, is a bit run down and she badly needs a rest.
Dia memiliki banyak janji beberpa hari kedepan karena kami di sini dalam rangka mempromosikan film terbaru kami, “Back to the jungle with a modem”. "The thing is that she has a lot of engagements in the next few days as we are here to promote our latest film, "Back to the jungle with a modem".
Saya berakting tidak untuk profesi. Kadang-kadang saya melakukannya untuk menyelidiki sebuah kasus, tapi…..” kata Daisy. "Well, I really don’t act as a profession - at least I do sometimes when I’m investigating a case, but......" said Daisy.
Oh ya, mengapa kita tidak menikmati secangkir kopi di sana, “ Lawrence menunjuk sebuah kedai kopi di seberang jalan. "Look, why don’t we have a cup of coffee over there," Lawrence indicated a coffee shop on the other side of the road.
Kay janji dengan saya di sana karena di ingin berbelanja terlebih dahulu. "Kay is meeting me there because she wanted to do some shopping first.
Lihat, ada dia. Ayo kita ke kedai kopi sekarang.” "Look, there she is, going into the coffee shop now."
Lawrence adalah orang yang aktif berbicara. Dia tidak akan menunggu terlalu lama untuk menjawab dan Daisy agak penasaran dengan semua masalah yang ada sehingga dia memutuskan untuk bertemu Kay Bartok. Lawrence was the talkative type who would never take no for an answer, and Daisy was rather intrigued by the whole matter so she decided to meet Kay Bartok.
Ketika dia memperkenalkan diri kepada artis itu, Daisy melihat gambaran yang berbeda dimana Kay Bartok setidaknya lima belas tahun lebih tua, tapi secara fisik mereka memang sangat mirip. When she was introduced to the actress, Daisy saw that their features were different and that Kay Bartok was at least fifteen years older, but physically they were indeed very similar.
Aksen Kanada Kay Bartok sangat kentara. Kay Bartok had a strong Canadian accent.
Jadi Anda detektif, Nona Hamilton. "So you’re a private eye, Miss Hamilton.
Sangat menarik. "How very interesting.
Kadang-kadang Anda harus masuk ke dalam situasi yang sangat berbahaya.” "You must get into very dangerous situations sometimes."
Daisy mencoba menyukai wanita ramah ini seolah-olah dia tertarik dengan yang sedang mereka bicarakan. Daisy took a liking to this gracious lady who looked at people as though she was sincerely interested in what they were saying.
Kay, bagaimana menurutmu? "Kay, what do you think?
Nona Hamilton bisa didandani, memakai topi yang menutupi wajah dan akan terlihat persis seperti kamu. "Miss Hamilton could put heavy eye make-up on, wear a face-covering hat and would look exactly like you."
Tunggu sebentar, Tuan Baker. Saya seorang detektif dan bukan pemeran pengganti. "Just a minute, Mr. Baker, I work as a private eye and not as a film double..."
Ayolah Daisy. Kami bisa membayar Anda sama besarnya seperti pekerjaan Anda. "Look, Daisy, we could pay you just as if you were investigating something.
Anda akan melakukan sesuatu yang hebat.” Lawrence bersikeras. "You would be doing us a great favour," Lawrence insisted.
Daisy ragu: Daisy hesitated:
Saat ini dia hanya memiliki satu kasus dan juga bagaimana membeli beberapa perabot kantor yang dia butuhkan. she had only one case on hand at that moment and that was how to pay for some office furniture she needed badly.
Berkas-berkas dimana-mana dan mesin faxnya rusak. Files were everywhere, and her fax machine wasn’t working.
Baiklah,” jawabnya, “Saya akan pergi berlibur, tetapi saya bisa menundanya beberapa hari.” "Well" – she replied – "I was just going on holiday, but I could put it off for a few days."
Lawrence Baker tersenyum penuh kemenangan Lawrence Baker smiled triumphantly:
Kay, pulanglah dan beristirahatlah selama beberapa hari. Saya akan mengajak Daisy ke pesta-pesta dan makan siang yang seharusnya kamu hadiri.” "Kay, you go off and have a rest for the next few days, and I’ll take Daisy round with me to parties and lunches you would be going to."
Kay Bartok kelihatan lega. Kay Bartok looked relieved.
Terima kasih Nona Hamilton dan saya berharap nanti saya bisa bertemu Anda dan kita bisa tertawa bersama.” "I want to thank you Miss Hamilton and I hope the next time I come over I can look you up and we can have a good laugh together."
Pagi berikutnya Daisy berada di hotel dengan Tuan Baker untuk membantunya berdandan. The next morning Daisy found herself in a hotel suite with Mr. Baker helping her with her make-up.
Daisy agak bingung. Daisy was a bit confused.
Tapi Nona Bartok lebih tua dari saya! Tidakkah orang-orang akan memperhatikannya? "But Miss Bartok is older than me! Won’t people notice?
Dan bagaiman dengan aksen bicaranya? "And what about her accent?"
Lawrence tertawa. Lawrence laughed.
Jangan khawatir. Kay dikenal di atas panggung dan berakting di film klasik. "Don't worry. Kay is well-known for her stage and film classical acting,
Dia belajar di London, dan banyak orang mengira dia adalah orang Inggris. she studied in London, you know, and most people think she is English anyway.
Meskipun Kay lebih tua dari Anda, dia tidak terlihat seperti itu di filmnya. "As to the fact that Kay is older than you, she doesn’t look it in her films!"
Daisy mengambil keberanian dan sangat menikmati dirinya selama sisa minggu itu. Daisy took courage by the hand and enjoyed herself immensely for the rest of that week.
Dia memakai pakaian yang indah, membuka festival, makan di restoran mewah di jantung kota London dan menerima lima ratus pound. She wore beautiful clothes, opened a fête, had gorgeous food in wonderful restaurants in the heart of London and earned five hundred pounds.
Bagi Lawrence itu sama sekali tidak berarti. Lawrence was anything but mean.
Tapi ada satu hal. Berat badannya jadi bertambah empat kilo! There was just one thing - unfortunately she had put on four pounds in weight!
Saat kembali ke kantornya, Daisy membaca koran yang sudah beberapa hari belakangan ini tidak sempat dia baca. Back in her office Daisy was perusing the newspapers she hadn’t had time to see in the last few days.
Dia membaca sebuah tabloid: One tabloid read:
Kay Bartok membuka festival di jantung kota Inggris dalam rangka mengumpulkan sumbangan untuk amal. "Kay Bartok opens fête in the heart of England to collect money for a multiple sclerosis charity.
Hampir dua kali lipat dari jumlah yang diharapkan disumbangkan berkat pesona aktris besar ini. Nearly double the sum expected was donated thanks to the charm of this great actress.
Dia terlihat sangat cantik dan lebih muda dibandingkan ketika dia bermain sebagai Lady Macbeth di film Lawrence Baker. It was noticed that she looked very well, and younger than when she played Lady Macbeth in Lawrence Baker’s film.
Dengan rendah hati dia mengatakan bahwa dia akan berakting lebih bagus di film berikutnya dan dia sangat menyukai es krim Inggris. She modestly said that she hopes to act even better in her next role and that she likes English ice-cream very much

DAISY STORIES TEMPLATES
The Search for Lorna
The Surprise
Daisy Macbeth
Night Watch
A Nice Little Trip
The Bookworm
The Oak
Imogen
The Mystery of
    Green Lodge

A Matter of Justice
The Wedding
Craig
The Mumbling Man
The Old Manor House
    Ghost

Amy
The Serial Killer
The Mysterious Hand
The Lost Cat
Too Many Cakes Spoil
    the Dough

The Lost Collection Box
Heatwave

ARRANGER STORIES TEMPLATES
The Auction
The River Mist
Halloween

OPAL STORIES TEMPLATES
Upside Down
Parallel Homes
Different Existences
East is West and West
    is East


VOLUNTEER A TRANSLATION OR AUDIO RECORDING USING THE TEMPLATES PROVIDED HERE!

Lonweb.org has been online since 1997 and it has always managed to remain a not-for-profit website offering all its resources for free. Most Daisy Stories, Arranger Stories and Opal Storiese have been translated by volunteers who just enjoy translating and being useful to people like you who are always on the lookout for good linguistic resources. Would you like to become one of our volunteers? You can start right away following a couple of very simple instructions: when translating the Daisy,  Arranger or Opal Stories as a volunteer, please use the templates provided below and fit your translation into the parallel text slots provided. Before translating, you may check that the story has never been translated before. On the other hand, we love to publish more than one translation for any given story, so feel free to send us a translation of a story which has already been translated if you feel like it! After completion, please send your translation to robertocasiraghi@lonweb.org, it will be published in a matter of days, if not hours. Also, if you like to mention something about yourself (which may amount also to a professional curriculum!) or send us your photograph we'll be more than happy to publish it.


NEW! AUDIO PROGRAM - RECORD YOUR TRANSLATED DAISY/ARRANGER/OPAL STORY IN YOUR OWN LANGUAGE!
Yes, we feel that our resources would really benefit from an audio recording to complement the reading. We do not need a professional voiceover sort of quality, the audio just needs to be understandable and without excessive background noise. So don't be shy and send us your audio readings of the Daisy, Arranger and Opal Stories!


 


VERSION OPTIMISED FOR MOBILE PHONES


 Daisy Macbeth

Daisy Macbeth

Daisy sedang melihat pakaian di etalase toko Bronzetti sambil menikmati es krim tiga rasa kesukaannya. Daisy was looking at the clothes in the shop window of Bronzetti’s enjoying her favourite three-flavour ice cream.
Dia tidak pernah masuk ke toko itu karena harganya begitu mahal. She never went into the shop because she couldn’t afford their prices.
Saya harus mengakui bahwa gaya italia sangat bagus, Tetapi kamu harus bertubuh sangat ramping untuk bisa bergaya seperti itu,” gumam Daisy kepada dirinya sendiri. "I must admit that Italian styles are very nice, but you have to be pretty slim to get into them." Daisy muttered to herself.
Bukan berarti Daisy gemuk. Beratnya rata-rata, tapi tentunya tidak selangsing seperti kebanyakan para model. It wasn’t that Daisy was fat, she was just average, but certainly not paper-thin, like most models.
Mm, yang dua potong itu coraknya bagus.” Kembali Daisy berbicara kepada dirinya sendiri. And again to herself, "Mm, that two-piece is a lovely shade."
Kay, Saya tidak menyangka akan bertemu kamu di sini. Oh, maaf Anda bukan Kay? "Kay, I didn’t expect to see you here yet - oh, sorry you’re not Kay, are you?"
Daisy berbalik untuk melihat siapa yang berbicara kepadanya. Daisy turned around to see who was speaking to her.
Ia kelihatan lusuh, pria berjanggut dengan perawakan sekitar lima puluhan It was a rather shabby-looking, bearded man of about fifty.
Kelihtannya dia berasal dari Afrika dan memiliki aksen Negara selatan yang kuat. He was clearly of African origin and had a strong Southern States accent.
Dia memakai kacamata buatan Italia yang sangat terkenal yang diketahui Daisy harganya sangat mahal. In spite of his clothes he was wearing glasses of a famous Italian make, which Daisy knew cost a lot of money.
Memang bukan.” "No, indeed."
Daisy tidak terbiasa mengobrol di tengah jalan sambil berjalan menikmati es krim favoritnya. Daisy wasn’t used to being chatted up in the middle of the High Street and made to walk off in the direction of her favourite ice-cream parlour.
Maaf Nona. Saya seorang sutradara film dan…” "Please excuse me, Miss...er, you see I’m a film director and..."
Maaf. Saya tidak tertarik. Sampai jumpa.” "No thank you, I’m not interested. Goodbye."
Tidak, Anda tidak mengerti. Saya benar-benar seorang… "No, you don’t understand. I really am.
Saya Lawrence Baker,” Laki-laki itu berbicara kepada Daisy seolah-olah dengan menyebutkan namanya itu akan menjelaskan perilakunya. "I’m Lawrence Baker," the man told Daisy as though the mention of his name would explain his behaviour.
Dan saya detektif swasta!” balas Daisy. "And I’m a private investigator!" retorted Daisy.
Oh, itu tidak masalah. Anda akan melakukan hal yang sama.” "Oh, that doesn’t matter, you’ll do just the same."
Daisy lebih baik menyingkirkan orang bodoh ini tetapi saat ini dia agak penasaran ingin tahu ada apa dibalik desakan laki-laki ini. Daisy was rather good at getting rid of stupid people but this time she was a bit curious to know what was behind this sort of insistence.
Panggil saya Lawrence.” Laki-laki itu menambahkan. "Do call me Lawrence" the man added.
Jika kamu belum pernah mendengar tentang saya, saya dulu yang menyutradarai film Harlem of The Tempest.” "Look, in case you’ve never heard of me I directed an all Harlem cast of The Tempest."
Daisy menyukai Shakespeare dan telah menonton filmnya. Daisy liked Shakespeare on the screen and had indeed seen the film.
Ya, saya sangat menyukai film Anda, tapi saya bukan Kay and… oh, tidakkah Anda sedang membicarakan Kay Bartok? Artis Kanada di film Macbeth? "Well, I liked your film immensely but I’m not Kay and......oh, you weren’t talking about Kay Bartok, the Canadian actress in Macbeth?
Anda menyutradarai film itu juga kan? "You made that too, didn’t you?"
Ya.” Lawrence Baker tersenyum. Daisy telah mewarnai harinya. "Yes." Lawrence Baker smiled. Daisy had made his day.
Saya takut film saya tidak laku, tapi saya gembira mendengar bahwa seorang perempuan Inggris mengatakan menyukainya, paling tidak satu diantaranya. "I’m afraid my films don’t make a lot of money, but it gives me pleasure to hear an Englishwoman saying she enjoyed at least one of them.
Kembali ke masalah bisnis. "But back to business.
Saya mengira Anda adalah Kay. Saya punya ide bagus. Bagaimana kalau Anda menjadi penggantinya selama sisa minggu ini!” "I mistook you for Kay. And I’ve had a wonderful idea. How would you like to be her double for the rest of the week!"
Daisy tertegun. Daisy was stunned.
Tuan Lawrence melanjutkan: “Wajah Anda memang tidak persis dengannya tapi Anda memiliki sesuatu yang identik dengannya dan rambut panjang berwarna coklat terang yang sama. Mr. Lawrence continued: "Your face isn’t exactly like hers but you have an identical build and just the same long light-brown hair.
Anda tahu, Kay cukup lelah dan dia sangat butuh istirahat. "You know, Kay, is a bit run down and she badly needs a rest.
Dia memiliki banyak janji beberpa hari kedepan karena kami di sini dalam rangka mempromosikan film terbaru kami, “Back to the jungle with a modem”. "The thing is that she has a lot of engagements in the next few days as we are here to promote our latest film, "Back to the jungle with a modem".
Saya berakting tidak untuk profesi. Kadang-kadang saya melakukannya untuk menyelidiki sebuah kasus, tapi…..” kata Daisy. "Well, I really don’t act as a profession - at least I do sometimes when I’m investigating a case, but......" said Daisy.
Oh ya, mengapa kita tidak menikmati secangkir kopi di sana, “ Lawrence menunjuk sebuah kedai kopi di seberang jalan. "Look, why don’t we have a cup of coffee over there," Lawrence indicated a coffee shop on the other side of the road.
Kay janji dengan saya di sana karena di ingin berbelanja terlebih dahulu. "Kay is meeting me there because she wanted to do some shopping first.
Lihat, ada dia. Ayo kita ke kedai kopi sekarang.” "Look, there she is, going into the coffee shop now."
Lawrence adalah orang yang aktif berbicara. Dia tidak akan menunggu terlalu lama untuk menjawab dan Daisy agak penasaran dengan semua masalah yang ada sehingga dia memutuskan untuk bertemu Kay Bartok. Lawrence was the talkative type who would never take no for an answer, and Daisy was rather intrigued by the whole matter so she decided to meet Kay Bartok.
Ketika dia memperkenalkan diri kepada artis itu, Daisy melihat gambaran yang berbeda dimana Kay Bartok setidaknya lima belas tahun lebih tua, tapi secara fisik mereka memang sangat mirip. When she was introduced to the actress, Daisy saw that their features were different and that Kay Bartok was at least fifteen years older, but physically they were indeed very similar.
Aksen Kanada Kay Bartok sangat kentara. Kay Bartok had a strong Canadian accent.
Jadi Anda detektif, Nona Hamilton. "So you’re a private eye, Miss Hamilton.
Sangat menarik. "How very interesting.
Kadang-kadang Anda harus masuk ke dalam situasi yang sangat berbahaya.” "You must get into very dangerous situations sometimes."
Daisy mencoba menyukai wanita ramah ini seolah-olah dia tertarik dengan yang sedang mereka bicarakan. Daisy took a liking to this gracious lady who looked at people as though she was sincerely interested in what they were saying.
Kay, bagaimana menurutmu? "Kay, what do you think?
Nona Hamilton bisa didandani, memakai topi yang menutupi wajah dan akan terlihat persis seperti kamu. "Miss Hamilton could put heavy eye make-up on, wear a face-covering hat and would look exactly like you."
Tunggu sebentar, Tuan Baker. Saya seorang detektif dan bukan pemeran pengganti. "Just a minute, Mr. Baker, I work as a private eye and not as a film double..."
Ayolah Daisy. Kami bisa membayar Anda sama besarnya seperti pekerjaan Anda. "Look, Daisy, we could pay you just as if you were investigating something.
Anda akan melakukan sesuatu yang hebat.” Lawrence bersikeras. "You would be doing us a great favour," Lawrence insisted.
Daisy ragu: Daisy hesitated:
Saat ini dia hanya memiliki satu kasus dan juga bagaimana membeli beberapa perabot kantor yang dia butuhkan. she had only one case on hand at that moment and that was how to pay for some office furniture she needed badly.
Berkas-berkas dimana-mana dan mesin faxnya rusak. Files were everywhere, and her fax machine wasn’t working.
Baiklah,” jawabnya, “Saya akan pergi berlibur, tetapi saya bisa menundanya beberapa hari.” "Well" – she replied – "I was just going on holiday, but I could put it off for a few days."
Lawrence Baker tersenyum penuh kemenangan Lawrence Baker smiled triumphantly:
Kay, pulanglah dan beristirahatlah selama beberapa hari. Saya akan mengajak Daisy ke pesta-pesta dan makan siang yang seharusnya kamu hadiri.” "Kay, you go off and have a rest for the next few days, and I’ll take Daisy round with me to parties and lunches you would be going to."
Kay Bartok kelihatan lega. Kay Bartok looked relieved.
Terima kasih Nona Hamilton dan saya berharap nanti saya bisa bertemu Anda dan kita bisa tertawa bersama.” "I want to thank you Miss Hamilton and I hope the next time I come over I can look you up and we can have a good laugh together."
Pagi berikutnya Daisy berada di hotel dengan Tuan Baker untuk membantunya berdandan. The next morning Daisy found herself in a hotel suite with Mr. Baker helping her with her make-up.
Daisy agak bingung. Daisy was a bit confused.
Tapi Nona Bartok lebih tua dari saya! Tidakkah orang-orang akan memperhatikannya? "But Miss Bartok is older than me! Won’t people notice?
Dan bagaiman dengan aksen bicaranya? "And what about her accent?"
Lawrence tertawa. Lawrence laughed.
Jangan khawatir. Kay dikenal di atas panggung dan berakting di film klasik. "Don't worry. Kay is well-known for her stage and film classical acting,
Dia belajar di London, dan banyak orang mengira dia adalah orang Inggris. she studied in London, you know, and most people think she is English anyway.
Meskipun Kay lebih tua dari Anda, dia tidak terlihat seperti itu di filmnya. "As to the fact that Kay is older than you, she doesn’t look it in her films!"
Daisy mengambil keberanian dan sangat menikmati dirinya selama sisa minggu itu. Daisy took courage by the hand and enjoyed herself immensely for the rest of that week.
Dia memakai pakaian yang indah, membuka festival, makan di restoran mewah di jantung kota London dan menerima lima ratus pound. She wore beautiful clothes, opened a fête, had gorgeous food in wonderful restaurants in the heart of London and earned five hundred pounds.
Bagi Lawrence itu sama sekali tidak berarti. Lawrence was anything but mean.
Tapi ada satu hal. Berat badannya jadi bertambah empat kilo! There was just one thing - unfortunately she had put on four pounds in weight!
Saat kembali ke kantornya, Daisy membaca koran yang sudah beberapa hari belakangan ini tidak sempat dia baca. Back in her office Daisy was perusing the newspapers she hadn’t had time to see in the last few days.
Dia membaca sebuah tabloid: One tabloid read:
Kay Bartok membuka festival di jantung kota Inggris dalam rangka mengumpulkan sumbangan untuk amal. "Kay Bartok opens fête in the heart of England to collect money for a multiple sclerosis charity.
Hampir dua kali lipat dari jumlah yang diharapkan disumbangkan berkat pesona aktris besar ini. Nearly double the sum expected was donated thanks to the charm of this great actress.
Dia terlihat sangat cantik dan lebih muda dibandingkan ketika dia bermain sebagai Lady Macbeth di film Lawrence Baker. It was noticed that she looked very well, and younger than when she played Lady Macbeth in Lawrence Baker’s film.
Dengan rendah hati dia mengatakan bahwa dia akan berakting lebih bagus di film berikutnya dan dia sangat menyukai es krim Inggris. She modestly said that she hopes to act even better in her next role and that she likes English ice-cream very much

LONWEB.ORG is a property of Casiraghi Jones Publishing srl
Owners: Roberto Casiraghi and Crystal Jones
Address: Piazzale Cadorna 10 - 20123 Milano - Italy
Tel. +39-02-36553040 - email:
P.IVA e C. FISCALE 11603360154 • REA MILANO 1478561
Other company websites: www.englishgratis.comwww.scuolitalia.comwww.sitoparlante.com