BACK TO THE HOMEPAGE           VOLUNTEER A TRANSLATION!

LONWEB PARALLEL TEXTS
DAISY
STORIES
     by Crystal Jones
© 2000-2010

 

STUDY ITALIAN FOR FREE AND GET IN TOUCH WITH 500+ ITALIAN PENFRIENDS

 
 

CREOLE
THE SEARCH FOR LORNA
Translated by Allendy Doxy, President of Le Chateau Enterprises Group, Inc, a professional translation agency as a free gift to our website. Thank you Allendy!
E-mail: lechateau@juno.com Website: www.chateauenterprises.com

 

DAISY STORIES
& ARRANGER STORIES
  
Short stories in English translated into many languages in a convenient parallel text format to help you learn them more quickly and easily.

TRANSLATED INTO:
 

AFRIKAANS
The Search for Lorna 
Daisy Macbeth
The Surprise
The Nightwatch
A Nice Little Trip

The Bookworm

A Matter of Justice

ALBANIAN
The Search for Lorna 
The Surprise
Daisy Macbeth

A Nice Little Trip
The Night Watch
The Oak

ARABIC
The Search for Lorna 
The Surprise
1
The Surprise 2
Daisy Macbeth

Nightwatch
A Nice Little Trip

BENGALI
The Surprise

BOSNIAN
The Search for Lorna
The Surprise

BRAZILIAN
The Search for Lorna
The Surprise
The Bookworm
The Wedding

BULGARIAN
The Search for Lorna

CHINESE
The Auction

CREOLE
The Search for Lorna 
The Surprise

Daisy Macbeth

CZECH
The Search for Lorna 
The Surprise

Daisy Macbeth

DANISH
The Search for Lorna
The Surprise
Daisy Macbeth
Night Watch
A Nice Little Trip
The Bookworm

The Oak

DUTCH
The Search for Lorna
The Surprise
Daisy Macbeth
Nightwatch

FINNISH
The Search for Lorna 
The Surprise

Night Watch

FRENCH
The Search for Lorna
The Surprise
The Night Watch
A Nice Little Trip
The Bookworm
The Oak
Imogen

GERMAN
The Search for Lorna
Daisy Macbeth
The Surprise
Night Watch
A Nice Little Trip
The Bookworm

The Auction

GREEK
The Search for Lorna
Daisy Macbeth
The Surprise
Night Watch mp3
A Nice Little Trip mp3
The Bookworm mp3
The Auction

HEBREW
The Search for Lorna
The Surprise

Daisy Macbeth

Night Watch


HINDI
The Search For Lorna

HUNGARIAN
The Search for Lorna
The Surprise
Daisy Macbeth

Night Watch
A Nice Little Trip
The Bookworm

INDONESIAN
The Search for Lorna
The Surprise
Daisy Macbeth

ITALIAN
The Search For Lorna
The Surprise
Daisy Macbeth
Night Watch
A Nice Little Trip
The Bookworm
The Oak
Imogen
The Mystery of
Green Lodge


JAPANESE
The Search For Lorna
The Surprise
Daisy Macbeth

KOREAN
The Search for Lorna
The Surprise
Daisy Macbeth
Night Watch
A Nice Little Trip
The Bookworm

The Oak
Imogen

POLISH
The search for Lorna
The Surprise
Daisy Macbeth
Night Watch

The Oak 1
The Oak 2
The Bookworm
A Nice Little Trip
The Mystery of
Green Lodge

The Wedding
A Matter of Justice
The River Mist
The Auction

PORTUGUESE
The search for Lorna
The Surprise

ROMANIAN
The Surprise

RUSSIAN
The Search for Lorna 1

The Search for Lorna 2
The Surprise
The Night Watch
The Oak

SPANISH
The Search for Lorna
The Surprise
Daisy Macbeth

Night Watch
A Nice Little Trip
The Bookworm

The Oak
Imogen
The Mystery of
Green Lodge

The Wedding
The Auction
The River Mist

SWEDISH
The Search for Lorna 1

The Search for Lorna 2
The Surprise
Daisy Macbeth
Night Watch

The Bookworm

THAI
Night Watch
A Nice Little Trip
The Bookworm

Daisy Macbeth

TURKISH
The Search for Lorna
The Surprise
Daisy Macbeth
Night Watch
A Nice Little Trip
The Bookworm

UKRAINIAN
The Search for Lorna
Daisy Macbeth

VENETO 

The Search for Lorna

YORUBA
The Search for Lorna
The Surprise
Night Watch

ZULU
The Search for Lorna

 

 

Kibò Lorna Ye

The search for Lorna

Daisy Hamilton te yon detektif prive.

Daisy Hamilton was a private detective.

Li te genyen trantan epi sa fè de zan depi li se yon detektif.

She was thirty years old and had been a detective for the past two years.

Chak maten li te ale nan biwo li pou chita tann kout telefòn oswa pou resevwa kliyan ki bezwen sèvis li.

Every morning she went to her office to wait for phone calls or open the door to clients needing her services.

Pa gen anpil moun ki te ko konnen Daisy kòm detektif men detanzantan telefòn lan sonnen paske de twa moun te wè yon reklam li te mete nan jounal.

Daisy wasn't very well known yet but occasionally people telephoned her from the advertisement she had put in the local newspaper.

Yon bon maten vè onzè, yon moun frape nan pòt biwo Daisy-a.

One morning at about eleven o'clock someone knocked on her office door.

Se te yon gwo madanm ki te genyen yon gwo fouri nan kou l.

It was a fat lady who wore a fur around her neck.

“Alo, eske m ka ede w?” Daisy mande madanm lan. “Men chèz, antre chita souple.”

"Hello, can I help you?" Daisy asked the lady. "Please come and sit down."

“O mè wi! Mwen bezwen èd ou anpil.

"Oh yes indeed! I need your help desperately.

Ti pitit mwen, Lorna, disparèt. Mwen pa konnen sa pou m fè.”

Lorna, my little one has disappeared. I don't know what to do."

Daisy ofri gwo madanm lan yon tas kafe pandan lap tan pou l ba li plis detay.

Daisy offered the fat lady a cup of instant coffee and awaited the details.

Gwo madanm lage kò l sou yon chèz epi li depoze gwo sak rouj po bèt li-a sou biwo Daisy-a.

The fat lady sat down heavily and put her large red leather handbag on Daisy's desk.

“Souple di mwen tout bagay – Se madam…?”

"Please tell me everything - Mrs. ...?"

“Madan Edwina Humphries ki non mwen. Mezanmi mwen pè ke yo pral mande m lajan – Ou kwè yo pa kidnape Lorna!

"Mrs. Edwina Humphries is my name. I am afraid they will ask me for money - I'm afraid Lorna has been kidnapped!"

“Se terib sa, madan Humpries. Eske mesye Humphries panse tou ke yo kidnape Lorna?”

"That's terrible, Mrs. Humphries. Does Mr. Humphries, too, think Lorna has been kidnapped?"

“Sa pa di mari mwen anyen si yo kidnape Lorna ou pa!”

"My husband is not interested if Lorna has been kidnapped or not!"

“Vrèman, madanm Humphries? Men eske se mari w ki papa Lorna?”

"Really, Mrs. Humphries? But is your husband Lorna's real father?"

“Mwen pa konprann sa w vle di la. Nou te achte Lorna ansanm,” madan Humprhies reponn.

"I don't know what you mean. We bought Lorna together," replied Mrs. Humphries.

“Ou te achte...madan Humphries, men ou konnen sa kont la lwa.”

"You bought ............Mrs. Humphries, that's illegal, you know."

“Men non, pa Annend!”

"No it isn't, not in India!"

“ Se Annend ou te achte Lorna?”

"You bought Lorna in India?"

Men wi! Epi l toujou ak mwen.”

Yes indeed! And she always keeps me great company, you know."

“Madan Humprhies louvri gwo sak rouj po bèt li-a pou l rale yon mouchwa.

"Mrs. Humphries opened her huge leather bag to pull out a handkerchief.

Kè Daisy sote lè l wè yon bagay kap mouvante kò li pou l soti nan sak la.

With horror Daisy saw a wiggling creature come out of that bag.

“Madan Humphries – voye sak la jete!” Daisy rele.

"Mrs. Humphries - move that away immediately!" screamed Daisy.

“Kisa? O Lorna – Mwen jwen ou finalman!” madan Humphries di. “Se nan sak mwen-an ou te kache – ala ti fi pa bon!”

"What? Oh Lorna - I've found you at last!" said Mrs. Humphries."You hid in my bag - you naughty girl!"

“Madan Humphries. Se sa-a ki Lorna-a?”

"Mrs. Humphries. This is Lorna?"

Mèwi, se koulèv marekay Bengali nou an. O mèsi pitit mwen. Non, mwen pa kwè ke m bezwen sèvis ou ankò!”

Yes, our Bengali swamp snake. Oh thank you my dear. No, I don't think I need your services any longer!"

Lè Daisy ap fèmen pòt la dèyè madan Humphries, li reflechi nan tèt li ke l pral mete nan reklam li-an : ni bèt, ni koulèv.

As Daisy shut the door after Mrs. Humphries, she made a mental note to write in the advertisement: no animals, no snakes.



VOLUNTEER A TRANSLATION OR AUDIO RECORDING USING THE TEMPLATES PROVIDED HERE!

Lonweb.org has been online since 1997 and it has always managed to remain a not-for-profit website offering all its resources for free. Most Daisy Stories and Arranger Stories have been translated by volunteers who just enjoy translating and being useful to people like you who are always on the lookout for good linguistic resources.

Would you like to become one of our volunteers? You can start right away following a couple of very simple instructions: when translating the Daisy or Arranger Stories as a volunteer, please use the templates provided below and fit your translation into the parallel text slots provided. Before translating, you may check that the story has never been translated before. On the other hand, we love to publish more than one translation for any given story, so feel free to send us a translation of a story which has already been translated if you feel like it!

After completion, please send your translation to robertocasiraghi@lonweb.org, it will be published in a matter of days, if not hours. Also, if you like to mention something about yourself (which may amount also to a professional curriculum!) or send us your photograph we'll be more than happy to publish it.

NEW! AUDIO PROGRAM - RECORD YOUR TRANSLATED DAISY/ARRANGER STORY IN YOUR OWN LANGUAGE!

Yes, we feel that our resorces are not really complete without an audio recording to complement the reading. We do not need a professional voiceover sort of quality, the audio just needs to be understandable and without excessive background noise. So don't be shy and send us your audio readings of the Daisy and Arranger Stories, we'd love to be able to offer this to all our visitors!

DAISY STORIES TEMPLATES

The Search for Lorna
The Surprise
Daisy Macbeth
Night Watch
A Nice Little Trip
The Bookworm
The Oak
Imogen
The Mystery of
Green Lodge
A Matter of Justice
The Wedding

ARRANGER STORIES TEMPLATES

The Auction
The River Mist